< Proverbs 29 >

1 A person who has received many rebukes but who stiffens his neck will be broken in a moment beyond healing.
L'uomo, il quale, essendo spesso ripreso, indura il suo collo, Di subito sarà fiaccato, senza rimedio.
2 When righteous people increase, the people rejoice, but when a wicked person is the ruler, the people sigh.
Quando i giusti sono aggranditi, il popolo si rallegra; Ma quando gli empi signoreggiano, il popolo geme.
3 Whoever loves wisdom makes his father rejoice, but he who keeps company with prostitutes destroys his wealth.
L'uomo, che ama sapienza, rallegra suo padre; Ma il compagno delle meretrici dissipa i [suoi] beni.
4 The king establishes the land by justice, but the one who demands bribes tears it down.
Il re mantiene il paese con dirittura; Ma chi è dato a' presenti lo distrugge.
5 A man who flatters his neighbor is spreading a net for his feet.
L'uomo che lusinga il suo prossimo, Tende una rete davanti a' passi di esso.
6 In the sin of an evil person is a trap, but the righteous person sings and rejoices.
Nel misfatto dell'uomo malvagio [vi è] un laccio; Ma il giusto canterà, e si rallegrerà.
7 The righteous person knows the rights of the poor; the wicked person does not understand such knowledge.
Il giusto prende conoscenza della causa de' miseri; [Ma] l'empio non intende alcun conoscimento.
8 Mockers set a city on fire, but those who are wise turn away wrath.
Gli uomini schernitori allacciano la città; Ma i savi stornano l'ira.
9 When a wise person has an argument with a fool, he rages and laughs, and there will be no rest.
L'uomo savio che litiga con un uomo stolto, Or si adira, or ride, e non [ha] alcuna requie.
10 The bloodthirsty hate the one who is blameless and seek the life of the upright.
Gli uomini di sangue odiano l'[uomo] intiero; Ma gli [uomini] diritti hanno cura della vita di esso.
11 A fool reveals all his anger, but a wise man holds it back and calms himself down.
Lo stolto sfoga tutta la sua ira; Ma il savio [la] racqueta [e la rattiene] indietro.
12 If a ruler pays attention to lies, all his officials will be wicked.
Tutti i ministri del principe, Che attende a parole di menzogna, [sono] empi.
13 The poor person and the oppressor are similar, for Yahweh gives light to the eyes of them both.
Il povero e l'usuraio si scontrano l'un l'altro; Il Signore [è] quello che allumina gli occhi di amendue.
14 If a king judges the poor by the truth, his throne will be established forever.
Il trono del re, che fa ragione a' miseri in verità, Sarà stabilito in perpetuo.
15 The rod and reproof give wisdom, but a child freed from discipline puts his mother to shame.
La verga e la correzione dànno sapienza; Ma il fanciullo lasciato in abbandono fa vergogna a sua madre.
16 When wicked people are in power, transgression increases, but righteous people will see the downfall of those wicked people.
Quando gli empi crescono, cresce il misfatto; Ma i giusti vedranno la ruina di quelli.
17 Discipline your son and he will give you rest; he will bring delights into your life.
Gastiga il tuo figliuolo, e tu ne sarai in riposo; Ed egli darà di gran diletti all'anima tua.
18 Where there is no prophetic vision the people run wild, but the one who keeps the law is blessed.
Quando non [vi è] visione, il popolo è dissipato; Ma beato chi guarda la Legge.
19 A slave will not be corrected by words, for though he understands, there will be no response.
Il servo non si corregge con parole; Benchè intenda, non però risponderà.
20 See a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
Hai tu [mai] veduto un uomo precipitoso nel suo parlare? [Vi è] maggiore speranza d'uno stolto che di lui.
21 One who pampers his slave from youth, at the end of it there will be trouble.
Se alcuno alleva delicatamente da fanciullo il suo servo, Quello sarà figliuolo alla fine.
22 An angry person stirs up strife and a master of rage commits many sins.
L'uomo iracondo muove contese, E l'uomo collerico [commette] molti misfatti.
23 A person's pride brings him low, but one who has a humble spirit will be given honor.
L'alterezza dell'uomo l'abbassa; Ma chi è umile di spirito otterrà gloria.
24 One who shares with a thief hates his own life; he hears the curse and says nothing.
Chi partisce col ladro odia l'anima sua; Egli udirà l'esecrazione, e non però manifesterà [il fatto].
25 The fear of man makes a snare, but the one who trusts in Yahweh will be protected.
Lo spavento dell'uomo [gli] mette un laccio; Ma chi si confida nel Signore sarà levato ad alto in salvo.
26 Many are those who seek the face of the ruler, but from Yahweh is justice for a person.
Molti cercano la faccia di colui che signoreggia; Ma dal Signore [procede] il giudicio di ciascuno.
27 An unjust man is an abomination to righteous people, but the one whose way is upright is detestable to the wicked person.
L'uomo iniquo [è] l'abbominio de' giusti; E l'uomo che cammina dirittamente [è] l'abbominio dell'empio.

< Proverbs 29 >