< Proverbs 28 >

1 The wicked people run away when no one chases them, but righteous people are as bold as a young lion.
Kötü kişi kendisini kovalayan olmasa bile kaçar, Doğrularsa genç aslan gibi yüreklidir.
2 Because of the transgression of a land, it has many rulers, but with a man of understanding and knowledge, it will last a long time.
Ayaklanan ülke çok başlı olur, Ama akıllı, bilgili kişi düzeni sağlar.
3 A poor person who oppresses other poor people is like a beating rain that leaves no food.
Yoksulu ezen yoksul, Ürünü harap eden sağanak yağmur gibidir.
4 Those who forsake the law praise wicked people, but those who keep the law fight against them.
Yasayı terk eden kötüyü över, Yerine getirense kötüye karşı çıkar.
5 Evil men do not understand justice, but those who seek Yahweh understand everything.
Kötüler adaletten anlamaz, RAB'be yönelenlerse her yönüyle anlar.
6 It is better for a poor person who walks in his integrity, than for a rich person who is crooked in his ways.
Dürüst bir yoksul olmak, Yolsuzlukla zengin olmaktan yeğdir.
7 He who keeps the law is a son who has understanding, but one who is a companion of gluttons shames his father.
Kutsal Yasa'yı yerine getiren çocuk akıllıdır, Oburlarla arkadaşlık edense babasını utandırır.
8 The one who makes his fortune by charging too much interest gathers his wealth for another who will have pity on poor people.
Faiz ve tefecilikle malına mal katan kişi, Bunu yoksullara acıyan için biriktirir.
9 If one turns away his ear from hearing the law, even his prayer is detestable.
Yasaya kulağını tıkayanın Duası da iğrençtir.
10 Whoever misleads the upright into an evil way will fall into his own pit, but the blameless will have a good inheritance.
Dürüst kişileri kötü yola saptıran Kendi kazdığı çukura düşer. İyiliği, özü sözü bir olanlar miras alacak.
11 The rich person may be wise in his own eyes, but a poor person who has understanding will find him out.
Zengin kendini bilge sanır, Ama akıllı yoksul onun içini okur.
12 When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked arise, people are sought out.
Doğruların zaferi coşkuyla kutlanır, Ama kötüler egemen olunca insan kaçacak yer arar.
13 The one who hides his sins will not prosper, but the one who confesses them and forsakes them will be shown mercy.
Günahlarını gizleyen başarılı olmaz, İtiraf edip bırakansa merhamet bulur.
14 The one who always lives with reverence is blessed, but whoever hardens his heart will fall into trouble.
Günahtan çekinen ne mutludur! İnatçılık edense belaya düşer.
15 Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over poor people.
Yoksul halkı yöneten kötü kişi Kükreyen aslan, saldırgan ayı gibidir.
16 The ruler who lacks understanding is a cruel oppressor, but the one who hates dishonesty will prolong his days.
Gaddar önderin aklı kıttır; Haksız kazançtan nefret edense uzun ömürlü olur.
17 If a man is guilty because he has shed someone's blood, he will be a fugitive until death and no one will help him.
Adam öldürmekten vicdan azabı çeken, mezara dek kaçacaktır; Kimse ona yardım etmesin.
18 Whoever walks with integrity will be kept safe, but the one whose way is crooked will suddenly fall.
Alnı ak yaşayan kurtulur, Yolsuzluk yapan ansızın yıkıma uğrar.
19 The one who works his land will have plenty of food, but whoever follows worthless pursuits will have plenty of poverty.
Toprağını işleyenin ekmeği bol olur, Hayal peşinde koşansa yoksulluğa doyar.
20 A faithful man will have great blessings, but the one who gets rich quickly will not go unpunished.
Güvenilir kişi bolluğa erer, Zengin olmaya can atansa beladan kurtulamaz.
21 It is not good to show partiality, but for a piece of bread a man will do wrong.
Hatır gözetmek iyi değildir, Çünkü insan bir lokma ekmek için bile suç işler.
22 A stingy man hurries after riches, but he does not know that poverty will come upon him.
Cimri servet peşinde koşar, Yoksulluğa uğrayacağını düşünmez.
23 Whoever disciplines someone, afterward will find more favor from him than from the one who flatters him with his tongue.
Başkasını azarlayan sonunda Pohpohlayandan daha çok beğeni kazanır.
24 Whoever robs his father and his mother and says, “That is no sin,” he is the companion of the one who destroys.
Annesini ya da babasını soymayı günah saymayan, Haydutla birdir.
25 A greedy man stirs up conflict, but the one who trusts in Yahweh will prosper.
Açgözlü kavga çıkarır, RAB'be güvenense bolluk içinde yaşar.
26 One who trusts in his own heart is a fool, but whoever walks in wisdom will keep away from danger.
Kendine güvenen akılsızdır, Bilgece davranan güvenlikte olur.
27 The one who gives to the poor will lack nothing, but whoever closes his eyes to them will receive many curses.
Yoksula verenin eksiği olmaz, Yoksulu görmezden gelense bir sürü lanete uğrar.
28 When the wicked arise, people hide themselves; but when they perish, the righteous increase.
Kötüler egemen olunca insan kaçacak yer arar, Ama kötüler yok olunca doğrular çoğalır.

< Proverbs 28 >