< Proverbs 28 >
1 The wicked people run away when no one chases them, but righteous people are as bold as a young lion.
L'empio fugge anche se nessuno lo insegue, mentre il giusto è sicuro come un giovane leone.
2 Because of the transgression of a land, it has many rulers, but with a man of understanding and knowledge, it will last a long time.
Per i delitti di un paese molti sono i suoi tiranni, ma con un uomo intelligente e saggio l'ordine si mantiene.
3 A poor person who oppresses other poor people is like a beating rain that leaves no food.
Un uomo empio che opprime i miseri è una pioggia torrenziale che non porta pane.
4 Those who forsake the law praise wicked people, but those who keep the law fight against them.
Quelli che violano la legge lodano l'empio, ma quanti osservano la legge gli muovono guerra.
5 Evil men do not understand justice, but those who seek Yahweh understand everything.
I malvagi non comprendono la giustizia, ma quelli che cercano il Signore comprendono tutto.
6 It is better for a poor person who walks in his integrity, than for a rich person who is crooked in his ways.
Meglio un povero dalla condotta integra che uno dai costumi perversi, anche se ricco.
7 He who keeps the law is a son who has understanding, but one who is a companion of gluttons shames his father.
Chi osserva la legge è un figlio intelligente, chi frequenta i crapuloni disonora suo padre.
8 The one who makes his fortune by charging too much interest gathers his wealth for another who will have pity on poor people.
Chi accresce il patrimonio con l'usura e l'interesse, lo accumula per chi ha pietà dei miseri.
9 If one turns away his ear from hearing the law, even his prayer is detestable.
Chi volge altrove l'orecchio per non ascoltare la legge, anche la sua preghiera è in abominio.
10 Whoever misleads the upright into an evil way will fall into his own pit, but the blameless will have a good inheritance.
Chi fa traviare gli uomini retti per una cattiva strada, cadrà egli stesso nella fossa, mentre gli integri possederanno fortune.
11 The rich person may be wise in his own eyes, but a poor person who has understanding will find him out.
Il ricco si crede saggio, ma il povero intelligente lo scruta bene.
12 When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked arise, people are sought out.
Grande è la gioia quando trionfano i giusti, ma se prevalgono gli empi ognuno si nasconde.
13 The one who hides his sins will not prosper, but the one who confesses them and forsakes them will be shown mercy.
Chi nasconde le proprie colpe non avrà successo; chi le confessa e cessa di farle troverà indulgenza.
14 The one who always lives with reverence is blessed, but whoever hardens his heart will fall into trouble.
Beato l'uomo che teme sempre, chi indurisce il cuore cadrà nel male.
15 Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over poor people.
Leone ruggente e orso affamato, tale è il malvagio che domina su un popolo povero.
16 The ruler who lacks understanding is a cruel oppressor, but the one who hates dishonesty will prolong his days.
Un principe privo di senno moltiplica le vessazioni, ma chi odia la rapina prolungherà i suoi giorni.
17 If a man is guilty because he has shed someone's blood, he will be a fugitive until death and no one will help him.
Un uomo perseguitato per omicidio fuggirà fino alla tomba: nessuno lo soccorre.
18 Whoever walks with integrity will be kept safe, but the one whose way is crooked will suddenly fall.
Chi procede con rettitudine sarà salvato, chi va per vie tortuose cadrà ad un tratto.
19 The one who works his land will have plenty of food, but whoever follows worthless pursuits will have plenty of poverty.
Chi lavora la sua terra si sazierà di pane, chi insegue chimere si sazierà di miseria.
20 A faithful man will have great blessings, but the one who gets rich quickly will not go unpunished.
L'uomo leale sarà colmo di benedizioni, chi si arricchisce in fretta non sarà esente da colpa.
21 It is not good to show partiality, but for a piece of bread a man will do wrong.
Non è bene essere parziali, per un pezzo di pane si pecca.
22 A stingy man hurries after riches, but he does not know that poverty will come upon him.
L'uomo dall'occhio cupido è impaziente di arricchire e non pensa che gli piomberà addosso la miseria.
23 Whoever disciplines someone, afterward will find more favor from him than from the one who flatters him with his tongue.
Chi corregge un altro troverà in fine più favore di chi ha una lingua adulatrice.
24 Whoever robs his father and his mother and says, “That is no sin,” he is the companion of the one who destroys.
Chi deruba il padre o la madre e dice: «Non è peccato», è compagno dell'assassino.
25 A greedy man stirs up conflict, but the one who trusts in Yahweh will prosper.
L'uomo avido suscita litigi, ma chi confida nel Signore avrà successo.
26 One who trusts in his own heart is a fool, but whoever walks in wisdom will keep away from danger.
Chi confida nel suo senno è uno stolto, chi si comporta con saggezza sarà salvato.
27 The one who gives to the poor will lack nothing, but whoever closes his eyes to them will receive many curses.
Per chi dà al povero non c'è indigenza, ma chi chiude gli occhi avrà grandi maledizioni.
28 When the wicked arise, people hide themselves; but when they perish, the righteous increase.
Se prevalgono gli empi, tutti si nascondono, se essi periscono, sono potenti i giusti.