< Proverbs 25 >

1 These are more proverbs of Solomon, copied by the men of Hezekiah, king of Judah.
Šie arīdzan ir Salamana sakāmie vārdi, ko Hizkijas, Jūda ķēniņa, vīri ir sakrājuši.
2 It is the glory of God to conceal a matter, but the glory of kings to search it out.
Dieva gods ir, kādu lietu apslēpt, bet ķēniņu gods ir, kādu lietu izdibināt.
3 Like the heavens are for height and the earth is for depth, so the heart of kings is unsearchable.
Debess ir augsta, un zeme dziļa, un ķēniņu sirds neizdibinājama.
4 Remove the dross from the silver and a metal worker can use the silver in his craft.
Atšķir sārņus no sudraba, tad tiek kausētājam trauks;
5 Even so, remove wicked people from the presence of the king and his throne will be established by doing what is right.
Atšķir bezdievīgo nost no ķēniņa, tad viņa goda krēsls ar taisnību top stiprināts.
6 Do not honor yourself in the king's presence and do not stand in the place designated for great people.
Nelielies ķēniņa priekšā un nestājies lielu kungu vietā.
7 It is better for him to say to you, “Come up here,” than for him to humiliate you before a nobleman. What you have witnessed,
Jo tas ir labāki, ka tev saka: „Virzies augšup!“nekā ka tevi pazemo vareno priekšā, ko tavas acis redz.
8 do not bring quickly to trial. For what will you do in the end when your neighbor puts you to shame?
Nepārsteidzies strīdēties; jo citādi, ko tu galā darīsi, kad tavs tuvākais tevi gānījis.
9 Argue your case between you and your neighbor himself and do not disclose another's secret,
Izšķir pats savas ķildas ar savu tuvāko un neatklāj cita noslēpumu,
10 or else the one who hears you will bring shame upon you and an evil report about you that cannot be silenced.
Ka tevi nerāj, kas to dzird, un tavam kaunam nav gala.
11 Apples of gold in settings of silver is a word spoken in the right situation.
Vārds īstenā laikā runāts ir zelta āboli sudraba traukos.
12 A gold ring or jewelry made of fine gold is a wise rebuke to a listening ear.
Gudrs pamācītājs paklausīgām ausīm ir zelta gredzens un zelta ķēdes.
13 Like the cold of snow at harvest time is a faithful messenger for those who sent him; he brings back the life of his masters.
Kā sniega dzestrums pļaujamā laikā, tāds ir uzticams kalps tam, kas to sūta; jo tas atspirdzina sava kunga dvēseli.
14 Clouds and wind without rain is the one who boasts about a gift he does not give.
Kas ar dāvanām lielās melodams, ir kā mākoņi un vējš bez lietus.
15 With patience a ruler can be persuaded and a soft tongue can break a bone.
Ar lēnu garu pierunā valdnieku un ar mīkstu mēli lauž kaulus.
16 If you find honey, eat just enough— otherwise, having too much of it, you vomit it up.
Medu atradis, ēd savu tiesu, ka tu pārēdies to neizvem.
17 Do not set your foot in your neighbor's house too often, he may become tired of you and hate you.
Reti vien cel savu kāju tuvākā namā, ka viņš tevis neapnīkst un tevis neienīst.
18 A man who bears false witness against his neighbor is like a club used in war, or a sword, or a sharp arrow.
Kas pret savu tuvāko dod nepatiesu liecību, ir kā veseris un zobens un asa bulta.
19 An unfaithful man in whom you trust in a time of trouble is like a bad tooth or a foot that slips.
Uz neuzticamu paļauties bēdu dienā ir izlūzis zobs un kliba kāja.
20 Like a person who takes off a garment in cold weather, or like vinegar poured upon carbonate of soda, is the one who sings songs to a heavy heart.
Kas noskumušai sirdij dziesmas dzied, ir kā kad drēbes novelk ziemas laikā un kā etiķis uz sāls.
21 If your enemy is hungry, give him food to eat, and if he is thirsty, give him water to drink,
Kad tavs ienaidnieks izsalcis, ēdini viņu ar maizi, un kad izslāpis, dzirdini viņu ar ūdeni;
22 for you will shovel coals of fire on his head and Yahweh will reward you.
Jo tā tu sakrāsi kvēlošas ogles uz viņa galvas, un Tas Kungs tev to atmaksās.
23 As surely as the north wind brings rain, so a tongue that tells secrets will result in angry faces.
Ziemelis dzemdē lietu, un glūnētāja mēle skābu ģīmi.
24 It is better to live on a corner of the roof than in a house shared with a quarreling wife.
Nama augšā kaktiņā dzīvot ir labāki, nekā namā kopā ar rējēju sievu.
25 Like cold waters to one who is thirsty, so is good news from a far country.
Laba ziņa no tālas zemes ir dzestrs ūdens izslāpušai dvēselei.
26 Like a fouled spring or a ruined fountain is a righteous person tottering before wicked people.
Taisnais, kas bezdievīga priekšā lokās, ir sajukusi aka un sajaukts avots.
27 It is not good to eat too much honey; that is like searching for honor after honor.
Daudz medus ēst nav labi, un savu paša godu meklēt nav gods.
28 A person without self-control is like a city breached and without walls.
Kas prātu nemāk valdīt, ir izlauzta pilsēta bez mūriem.

< Proverbs 25 >