< Proverbs 22 >

1 A good name is to be chosen over great riches and favor is better than silver and gold.
Más vale el buen nombre que las muchas riquezas, Y el ser apreciado más que la plata y el oro.
2 Rich and poor people have this in common— Yahweh is the maker of all of them.
El rico y el pobre tienen esto en común: Yavé los hizo a todos ellos.
3 A prudent man sees trouble and hides himself, but the naive go on and suffer because of it.
El prudente ve el mal y se aparta, Pero los ingenuos siguen y reciben el daño.
4 The reward for humility and fear of Yahweh is riches, honor, and life.
En las huellas de la humildad y del temor a Yavé, Andan riqueza, honor y vida.
5 Thorns and snares lie in the path of the perverse; whoever guards his life will keep far from them.
Espinos y lazos hay en el camino de los perversos, El que guarda su alma se aparta de ellos.
6 Teach a child the way he should go and when he is old he will not turn away from that instruction.
Instruye al niño en el camino que debe seguir, Aun cuando sea viejo no se apartará de él.
7 Rich people rule over poor people and one who borrows is a slave to the one who lends.
El rico domina al pobre, Y el que pide prestado es esclavo del prestamista.
8 He who sows injustice will reap trouble and the rod of his fury will fade away.
El que siembra maldad cosecha desgracia, Y la vara de su arrogancia se consumirá.
9 The one who has a generous eye will be blessed, for he shares his bread with the poor.
El que tiene ojo generoso será bendecido, Porque repartió su pan con el pobre.
10 Drive away the mocker, and out goes strife; disputes and insults will cease.
Echa fuera al escarnecedor, y se irá la discordia, Y también saldrán la contienda y las afrentas.
11 The one who loves a pure heart and whose speech is gracious, he will have the king for his friend.
El que ama la pureza de corazón, El que tiene gracia en sus labios Tendrá como amigo al propio rey.
12 The eyes of Yahweh keep watch over knowledge, but he overthrows the words of the treacherous.
Los ojos de Yavé velan por la verdad, Y Él descubre el engaño de los traicioneros.
13 The lazy person says, “There is a lion in the street! I will be killed in the open places.”
Dice el perezoso: Afuera hay un león. En plena calle me matará.
14 The mouth of an adulteress is a deep pit; Yahweh's anger is stirred up against anyone who falls into it.
Abismo profundo es la boca de la mujer ajena. El aborrecido de Yavé caerá allí.
15 Foolishness is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline drives it far away.
La necedad se pega al corazón del niño. La vara de la corrección se la apartará.
16 The one who oppresses poor people to increase his wealth, or gives to rich people, will come to poverty.
El que oprime al pobre enriquece. Quien da al rico se empobrece.
17 Incline your ear and listen to the words of the wise and apply your heart to my knowledge,
Inclina tu oído, escucha las palabras de los sabios Y aplica tu corazón a mis enseñanzas,
18 for it will be pleasant for you if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.
Porque será bueno que las guardes dentro de ti, Y las establezcas sobre tus labios,
19 So your trust may be in Yahweh, I teach them to you today—even to you.
Para que pongas en Yavé tu confianza. Te instruiré también a ti.
20 Have I not written for you thirty sayings of instruction and knowledge,
¿No te escribí cosas excelentes de consejos y enseñanzas,
21 to teach you truth in these trustworthy words, so you may give trustworthy answers to those who sent you?
Para que conozcas la certeza de los dichos de verdad, Y las hagas llegar a los que te son enviados?
22 Do not rob the poor because he is poor, or crush the needy at the gate,
No explotes al pobre, porque es pobre, Ni atropelles al desgraciado en la puerta,
23 for Yahweh will plead their case, and he will rob of life those who robbed them.
Porque Yavé defenderá su causa Y quitará la vida a los que la quitan a otro.
24 Do not make a friend of someone who is ruled by anger and you must not go with one who rages,
No hagas amistad con el hombre iracundo, Ni te hagas acompañar del hombre violento,
25 or you will learn his ways and you will take bait for your soul.
No sea que te acostumbres a sus caminos, Y coloques lazo a tu propia alma.
26 Do not be one who strikes hands in making a pledge, or who puts up security for debts.
No seas tú de los que dan la mano, Y salen fiadores de deudas.
27 If you lack the means to pay, what could stop someone from taking away your bed from under you?
Si no tienes con qué pagar, ¿Por qué te quitarán tu propia cama?
28 Do not remove the ancient boundary stone that your fathers have set.
No remuevas el lindero antiguo Que colocaron tus antepasados.
29 Do you see a man skilled at his work? He will stand before kings; he will not stand before common people.
¿Has visto hombre diligente en su obra? Estará delante de los reyes y no de la gentuza.

< Proverbs 22 >