< Proverbs 21 >
1 The king's heart is a stream of water in the hand of Yahweh; he turns it wherever he pleases.
Como los repartimientos de las aguas, Así el corazón del rey está en la mano de Yavé. A todo lo que quiere lo inclina.
2 Every person's way is right in his own eyes, but it is Yahweh who weighs the hearts.
Todo camino del hombre es recto en su propia opinión, Pero Yavé pesa los corazones.
3 To do what is right and just is more acceptable to Yahweh than sacrifice.
Yavé prefiere el derecho y la justicia en vez de los sacrificios.
4 Haughty eyes and a proud heart— the lamp of the wicked—are sin.
Ojos altivos, corazón arrogante, Y la lámpara de los perversos son pecado.
5 The plans of the diligent lead only to prosperity, but everyone who acts too quickly comes only to poverty.
Los planes del diligente solo traen ganancia, Los del precipitado, solo indigencia.
6 Acquiring riches by a lying tongue is a fleeting vapor and a snare that kills.
Acumular tesoros con boca mentirosa Es vanidad ilusoria y trampa de muerte.
7 The violence of the wicked will drag them away, for they refuse to do what is just.
La violencia de los impíos los arrastrará, Por cuanto se niegan a obrar con justicia.
8 The way of a guilty person is crooked, but the one who is pure does what is right.
La senda del vicioso es torcida y extraña, Las acciones del puro son rectas.
9 It is better to live on a corner of the roof than in a house shared with a quarrelsome wife.
Más vale vivir en rincón de azotea, Que en casa espaciosa con mujer rencillosa.
10 The appetite of the wicked craves evil; his neighbor finds no favor in his eyes.
Afán del perverso es desear el mal, Su prójimo nunca halla favor ante sus ojos.
11 When the mocker is punished, the naive become wise, and when the wise person is instructed, he lays hold of knowledge.
Cuando el burlador es castigado, el simple se hace prudente, Y cuando el sabio es instruido, adquiere conocimiento.
12 The righteous person watches the house of the wicked person; he brings wicked people to disaster.
El justo considera la casa del impío, Y precipita al impío a la ruina.
13 The one who shuts his ears to the cry of the poor, he also will cry out, but he will not be answered.
El que cierra sus oídos al clamor del pobre No será escuchado cuando grite.
14 A gift in secret appeases anger and a concealed gift appeases strong wrath.
Un regalo en secreto aplaca la ira, Y un soborno bajo el manto, el gran furor.
15 When justice is done, it brings joy to the righteous person, but it brings terror to evildoers.
Alegría para el justo es que se haga justicia, Pero terror para los que practican iniquidad.
16 The one who wanders from the way of understanding, he will rest in the assembly of the dead.
Hombre que se extravía del camino de la sabiduría Va a parar a la asamblea de los difuntos.
17 Whoever loves pleasure will become poor; the one who loves wine and oil will not be rich.
El que ama el deleite será un hombre pobre, Quien ama el vino y los ungüentos no enriquecerá.
18 A wicked person is ransom for the righteous person, and the treacherous person is ransom for upright people.
El impío está en lugar del justo y El que pervierte ocupa el puesto de los rectos.
19 It is better to live in the desert than with a quarreling and angry wife.
Más vale habitar en tierra desierta, Que con mujer rencillosa e iracunda.
20 Desirable treasure and oil are kept in the dwelling of the wise, but a foolish person swallows it all up.
Preciosos tesoros y aceite hay en la casa del sabio, Pero el hombre insensato los dilapida.
21 The one who does right and is kind— this person finds life, righteousness, and honor.
El que va tras la justicia y la misericordia Halla vida, prosperidad y honra.
22 A wise man scales the city of the mighty ones, and he brings down the stronghold in which they trusted.
El sabio conquista la ciudad de los poderosos, Y humilla la fortaleza en la que ella confía.
23 Whoever guards his mouth and tongue keeps himself out of trouble.
El que guarda su boca y su lengua Guarda su alma de penurias.
24 The proud and haughty person—”Mocker” is his name— acts with arrogant pride.
El soberbio presuntuoso tiene por nombre insolente, Y obra con saña y furor.
25 The desire of the lazy kills him, for his hands refuse to work.
Los deseos del perezoso lo matan, Pues sus manos no quieren trabajar.
26 All day long he craves and craves more, but the righteous person gives and does not hold back.
Todo el día desea y desea más, Pero el justo da y no escatima.
27 The sacrifice of the wicked is detestable; it is even more detestable when he brings it with evil motives.
Los sacrificios del perverso son repugnancia, ¡Cuánto más cuando los ofrece con malicia!
28 A false witness will perish, but the one who listens will speak for all time.
El testigo falso perecerá, Pero el que atiende, habla perpetuamente.
29 A wicked man makes his face hard, but an upright person is certain about his ways.
El perverso se presenta desafiante, Pero el recto examina su camino.
30 There is no wisdom, there is no understanding, and there is no advice that can stand against Yahweh.
No hay habilidad, ni inteligencia, Ni consejo frente a Yavé.
31 The horse is prepared for the day of battle, but the victory belongs to Yahweh.
El caballo es preparado para el día de la batalla, Pero la victoria es de Yavé.