< Proverbs 21 >

1 The king's heart is a stream of water in the hand of Yahweh; he turns it wherever he pleases.
Comme sont les courants des eaux, ainsi est le cœur du roi dans la main du Seigneur: de quelque côté qu’il veut, il le fera tourner.
2 Every person's way is right in his own eyes, but it is Yahweh who weighs the hearts.
Toute voie de l’homme lui paraît droite; mais le Seigneur pèse les cœurs.
3 To do what is right and just is more acceptable to Yahweh than sacrifice.
Faire miséricorde et justice plaît plus au Seigneur que des victimes.
4 Haughty eyes and a proud heart— the lamp of the wicked—are sin.
L’exaltation des yeux vient de la dilatation du cœur: la lampe des impies est péché.
5 The plans of the diligent lead only to prosperity, but everyone who acts too quickly comes only to poverty.
Les pensées d’un homme fort amènent toujours l’abondance; mais tout paresseux est toujours dans la détresse.
6 Acquiring riches by a lying tongue is a fleeting vapor and a snare that kills.
Celui qui amasse des trésors avec une langue de mensonge est vain et sans cœur, et il s’engagera dans les lacs de la mort.
7 The violence of the wicked will drag them away, for they refuse to do what is just.
Les rapines des impies les entraîneront à leur ruine, parce qu’ils n’ont pas voulu faire justice.
8 The way of a guilty person is crooked, but the one who is pure does what is right.
La voie perverse d’un homme est une voie étrangère; mais celui qui est pur, son œuvre est droite.
9 It is better to live on a corner of the roof than in a house shared with a quarrelsome wife.
Mieux vaut demeurer sur l’angle d’un toit qu’avec une femme querelleuse et dans une maison commune.
10 The appetite of the wicked craves evil; his neighbor finds no favor in his eyes.
L’âme de l’impie désire le mal; il n’aura pas pitié de son prochain.
11 When the mocker is punished, the naive become wise, and when the wise person is instructed, he lays hold of knowledge.
L’homme contagieux étant puni, le simple sera plus sage; et s’il s’attache à un sage, il acquerra de la science.
12 The righteous person watches the house of the wicked person; he brings wicked people to disaster.
Le juste réfléchit à la maison de l’impie, pour retirer les impies du mal.
13 The one who shuts his ears to the cry of the poor, he also will cry out, but he will not be answered.
Celui qui ferme son oreille au cri du pauvre criera lui-même et ne sera pas exaucé.
14 A gift in secret appeases anger and a concealed gift appeases strong wrath.
Un présent secret éteint les colères; et un don glissé dans le sein, l’indignation la plus grande.
15 When justice is done, it brings joy to the righteous person, but it brings terror to evildoers.
C’est une joie pour le juste que de faire justice; mais c’est l’effroi de ceux qui opèrent l’iniquité.
16 The one who wanders from the way of understanding, he will rest in the assembly of the dead.
L’homme qui s’égare de la voie de la doctrine demeurera dans l’assemblée des géants.
17 Whoever loves pleasure will become poor; the one who loves wine and oil will not be rich.
Celui qui aime les festins sera dans la détresse: celui qui aime le vin et la bonne chère ne s’enrichira pas.
18 A wicked person is ransom for the righteous person, and the treacherous person is ransom for upright people.
Pour le juste est livré l’impie, et pour les hommes droits l’homme inique.
19 It is better to live in the desert than with a quarreling and angry wife.
Mieux vaut habiter dans une terre déserte qu’avec une femme querelleuse et colère.
20 Desirable treasure and oil are kept in the dwelling of the wise, but a foolish person swallows it all up.
Il y a un trésor précieux et de l’huile dans la demeure du juste; mais l’homme imprudent les dissipera.
21 The one who does right and is kind— this person finds life, righteousness, and honor.
Celui qui recherche la justice et la miséricorde trouvera la vie, la justice et la gloire.
22 A wise man scales the city of the mighty ones, and he brings down the stronghold in which they trusted.
Le sage a escaladé la cité des forts, et a détruit la force où elle mettait sa confiance.
23 Whoever guards his mouth and tongue keeps himself out of trouble.
Celui qui garde sa bouche et sa langue garde son âme des angoisses.
24 The proud and haughty person—”Mocker” is his name— acts with arrogant pride.
L’homme superbe et arrogant est appelé ignorant, parce que dans la colère il agit avec orgueil.
25 The desire of the lazy kills him, for his hands refuse to work.
Les désirs tuent le paresseux; car ses mains n’ont voulu rien faire.
26 All day long he craves and craves more, but the righteous person gives and does not hold back.
Tout le jour il souhaite et il désire; mais le juste donnera et il ne cessera de donner.
27 The sacrifice of the wicked is detestable; it is even more detestable when he brings it with evil motives.
Les hosties des impies sont abominables, parce qu’elles sont offertes comme fruit de leur crime.
28 A false witness will perish, but the one who listens will speak for all time.
Le témoin menteur périra; l’homme obéissant parlera victoire.
29 A wicked man makes his face hard, but an upright person is certain about his ways.
L’homme impie affermit effrontément son visage; mais celui qui est droit corrige sa voie.
30 There is no wisdom, there is no understanding, and there is no advice that can stand against Yahweh.
Il n’y a pas de sagesse, il n’y a pas de prudence, il n’y a pas de conseil contre le Seigneur.
31 The horse is prepared for the day of battle, but the victory belongs to Yahweh.
Le cheval est préparé pour le jour du combat; mais c’est le Seigneur qui donne la victoire.

< Proverbs 21 >