< Proverbs 21 >
1 The king's heart is a stream of water in the hand of Yahweh; he turns it wherever he pleases.
Kuninkaan sydän on Herran kädessä, niinkuin vesiojat, ja hän taittaa sen kuhunka tahtoo.
2 Every person's way is right in his own eyes, but it is Yahweh who weighs the hearts.
Jokainen luulee tiensä oikiaksi, vaan Herra koettelee sydämet.
3 To do what is right and just is more acceptable to Yahweh than sacrifice.
Hyvin ja oikein tehdä, on Herralle otollisempi kuin uhri.
4 Haughty eyes and a proud heart— the lamp of the wicked—are sin.
Ylpiät silmät ja paisunut sydän, ja jumalattomain kynttilä on synti.
5 The plans of the diligent lead only to prosperity, but everyone who acts too quickly comes only to poverty.
Ahkeran miehen aivoitukset tuovat yltäkylläisyyden; vaan joka pikainen on, se tulee köyhäksi.
6 Acquiring riches by a lying tongue is a fleeting vapor and a snare that kills.
Joka tavaran kokoo valheella, se on kulkeva turhuus, niiden seassa, jotka kuolemaa etsivät.
7 The violence of the wicked will drag them away, for they refuse to do what is just.
Jumalattomain raatelemus pitää heitä peljättämän; sillä ei he tahtoneet tehdä, mitä oikia on.
8 The way of a guilty person is crooked, but the one who is pure does what is right.
Jumalattoman ihmisen tie on outo; mutta puhtaan työ on oikia.
9 It is better to live on a corner of the roof than in a house shared with a quarrelsome wife.
Parempi on asua katon kulmalla, kuin riitaisen vaimon kanssa yhdessä huoneessa.
10 The appetite of the wicked craves evil; his neighbor finds no favor in his eyes.
Jumalattoman sielu toivottaa pahaa, ja ei suo lähimmäisellensä mitään.
11 When the mocker is punished, the naive become wise, and when the wise person is instructed, he lays hold of knowledge.
Kuin pilkkaaja rangaistaan, niin tyhmät viisaaksi tulevat, ja kuin viisas tulee opetetuksi, niin hän ottaa opin.
12 The righteous person watches the house of the wicked person; he brings wicked people to disaster.
vanhurskas pitää itsensä viisaasti jumalattoman huonetta vastaan; vaan jumalattomat kietovat itsensä onnettomuuteen.
13 The one who shuts his ears to the cry of the poor, he also will cry out, but he will not be answered.
Joka tukitsee korvansa köyhän huudolta, hänen pitää myös huutaman, ja ei kuultaman.
14 A gift in secret appeases anger and a concealed gift appeases strong wrath.
Salainen lahja asettaa vihan, ja helmaan anto lepyttä suurimman kiukun.
15 When justice is done, it brings joy to the righteous person, but it brings terror to evildoers.
Se on vanhurskaille ilo, tehdä mikä oikia on, vaan pahantekiöillä on pelko.
16 The one who wanders from the way of understanding, he will rest in the assembly of the dead.
Ihminen joka poikkee viisauden tieltä, pitää oleman kuolleiden joukossa.
17 Whoever loves pleasure will become poor; the one who loves wine and oil will not be rich.
Joka hekumaa rakastaa, se tulee köyhäksi; ja joka viinaa ja öljyä rakastaa, ei hän tule rikkaaksi.
18 A wicked person is ransom for the righteous person, and the treacherous person is ransom for upright people.
Jumalatoin pitää annettaman ulos vanhurskaan siaan, ja ylönkatsoja siveiden edestä.
19 It is better to live in the desert than with a quarreling and angry wife.
Parempi on asua autiossa maassa kuin riitaisen ja vihaisen vaimon kanssa.
20 Desirable treasure and oil are kept in the dwelling of the wise, but a foolish person swallows it all up.
Viisaan huoneessa on suloinen tavara ja öljy, vaan tyhmä ihminen sen tuhlaa.
21 The one who does right and is kind— this person finds life, righteousness, and honor.
Joka vanhurskautta ja hyvyyttä noudattaa, hän löytää elämän, vanhurskauden ja kunnian.
22 A wise man scales the city of the mighty ones, and he brings down the stronghold in which they trusted.
Viisas mies voittaa väkeväin kaupungin, ja kukistaa heidän uskalluksensa vahvuuden.
23 Whoever guards his mouth and tongue keeps himself out of trouble.
Joka suunsa ja kielensä hillitsee, hän varjelee sielunsa ahdistuksesta.
24 The proud and haughty person—”Mocker” is his name— acts with arrogant pride.
Joka ynseä ja ylpiä on, hän kutsutaan pilkkaajaksi, joka vihassa ynseytensä näyttää.
25 The desire of the lazy kills him, for his hands refuse to work.
Laiskan himo tappaa hänen, ettei hänen kätensä tahtoneet mitään tehdä:
26 All day long he craves and craves more, but the righteous person gives and does not hold back.
Hän himoitsee suuresti kaiken päivän; muuta vanhurskas antaa, ja ei kiellä.
27 The sacrifice of the wicked is detestable; it is even more detestable when he brings it with evil motives.
Jumalattomain uhri on kauhistus, semminkin kuin se synnissä uhrataan.
28 A false witness will perish, but the one who listens will speak for all time.
Väärän todistajan pitää hukkuman; vaan joka tottelee, hän saa aina puhua.
29 A wicked man makes his face hard, but an upright person is certain about his ways.
Jumalatoin juoksee päätähavin lävitse: mutta hurskas ojentaa tiensä.
30 There is no wisdom, there is no understanding, and there is no advice that can stand against Yahweh.
Ei yksikään viisaus, eli ymmärrys, eikä neuvo, auta herraa vastaan.
31 The horse is prepared for the day of battle, but the victory belongs to Yahweh.
Hevoset valmistetaan sodan päiväksi; mutta voitto tulee herralta.