< Proverbs 21 >

1 The king's heart is a stream of water in the hand of Yahweh; he turns it wherever he pleases.
Siangpahrang ih palung loe, vapui baktiah Angraeng ban ah oh moe, a koehhaih ahmuen bangah longh.
2 Every person's way is right in his own eyes, but it is Yahweh who weighs the hearts.
Kami maeto boih mah a caehhaih loklam to toeng, tiah poek; toe Angraeng loe palungthin ni khingh.
3 To do what is right and just is more acceptable to Yahweh than sacrifice.
Angbawnhaih ah paek ih hmuen pongah loe, katoengah sak ih hmuen, katoengah lokcaekhaih to Angraeng mah koeh kue.
4 Haughty eyes and a proud heart— the lamp of the wicked—are sin.
Azat panoek ai mik tamdai hoi amoek palungthin, kahoih ai kami ih hmaithaw loe zaehaih hae ni.
5 The plans of the diligent lead only to prosperity, but everyone who acts too quickly comes only to poverty.
Poek het pacoengah toksah kami loe angraeng, tawt kaak hoi toksah kami loe amtang.
6 Acquiring riches by a lying tongue is a fleeting vapor and a snare that kills.
Lok amlaihaih hoi hak ih hmuen loe kazawk tamai hoi duekhaih thaang ah ni oh.
7 The violence of the wicked will drag them away, for they refuse to do what is just.
Kahoih ai kaminawk loe kahoih hmuen to sak koeh o ai pongah, a sak o ih sethaih hmuen mah angmacae to amrosak tih.
8 The way of a guilty person is crooked, but the one who is pure does what is right.
Kami caehhaih loklam loe angkawnh; toe poekciim kami toksakhaih loe toeng.
9 It is better to live on a corner of the roof than in a house shared with a quarrelsome wife.
Angzoeh koeh zu hoiah kawk parai im ah oh pongah loe, imphu ranui ih im takii ah oh to hoih kue.
10 The appetite of the wicked craves evil; his neighbor finds no favor in his eyes.
Kahoih ai kami loe uthaih palung to tawnh; a imtaeng kami nuiah doeh tahmenhaih tawn ai.
11 When the mocker is punished, the naive become wise, and when the wise person is instructed, he lays hold of knowledge.
Kahoih ai kami danpaek naah, poek tawn ai kami to palungha lat; palungha kami thuitaek naah loe anih mah panoekhaih to hak.
12 The righteous person watches the house of the wicked person; he brings wicked people to disaster.
Katoeng kami loe kahoih ai kami ih im to palunghahaih hoiah khet; toe kahoih ai kami loe a sak ih sethaih pongah amrosak.
13 The one who shuts his ears to the cry of the poor, he also will cry out, but he will not be answered.
Amtang kami qah naah naa tamuep kami loe, a qah naah mi mah doeh tahngai pae mak ai.
14 A gift in secret appeases anger and a concealed gift appeases strong wrath.
Tamquta hoi paek ih tangqum mah palungphuihaih dipsak; tamquta hoi paek ih bokhaih tangqum mah kanung parai palungphuihaih to dipsak.
15 When justice is done, it brings joy to the righteous person, but it brings terror to evildoers.
Kahoih kami loe katoeng hmuen sakhaih nuiah anghoehaih tawnh; toe sethaih sah kami hanah loe amrohaih ah oh.
16 The one who wanders from the way of understanding, he will rest in the assembly of the dead.
Palunghahaih loklam hoi amkhraeng kami loe kadueh kaminawk salakah ni anghak tih.
17 Whoever loves pleasure will become poor; the one who loves wine and oil will not be rich.
Nawmhaih koeh kami loe amtang tih; mu hoi situi koeh kami doeh angraeng mak ai.
18 A wicked person is ransom for the righteous person, and the treacherous person is ransom for upright people.
Kahoih ai kami loe katoeng kami akranghaih ah oh moe, zaehaih sah kami loe katoeng kami hanah oh.
19 It is better to live in the desert than with a quarreling and angry wife.
Angzoeh koeh moe, poeksae zu hoi nawnto oh pongah loe, praezaek ah oh to hoih kue.
20 Desirable treasure and oil are kept in the dwelling of the wise, but a foolish person swallows it all up.
Palungha im ah loe buh hoi situi amthlai pok ah oh; toe kamthu loe a tawnh ih hmuennawk to tahmat boih.
21 The one who does right and is kind— this person finds life, righteousness, and honor.
Toenghaih hoi tahmenhaih pakrong kami loe hinghaih, toenghaih hoi ahmin pakoehhaih to hnuk.
22 A wise man scales the city of the mighty ones, and he brings down the stronghold in which they trusted.
Palungha kami loe thacak kami ih vangpui to tuk moe, nihcae mah oep o ih sipae to phraek pae thaih.
23 Whoever guards his mouth and tongue keeps himself out of trouble.
Pahni hoi palai cip kami loe raihaih thung hoi a hinghaih loih thai hanah angvaeng kami ah oh.
24 The proud and haughty person—”Mocker” is his name— acts with arrogant pride.
Amoek moe, palungphui thaih kami loe amoek kami, minawk pahnuithuih kami, tiah kawk o.
25 The desire of the lazy kills him, for his hands refuse to work.
Thasae kami loe bantha set pongah, vawthaih mah duehsak tih.
26 All day long he craves and craves more, but the righteous person gives and does not hold back.
To baktih kami loe ni thokkruek angaihaih pop aep aep; toe katoeng kami loe paawt ai ah paek.
27 The sacrifice of the wicked is detestable; it is even more detestable when he brings it with evil motives.
Kahoih ai kami mah paek ih angbawnhaih hmuen loe panuet thoh; anih mah kasae poekhaih palungthin hoi hmuen to sin nahaeloe kawkruk maw panuet thok aep tih!
28 A false witness will perish, but the one who listens will speak for all time.
Amsoem ai hnukungah kaom kami loe amro tih; toe lok thaih tangtang kami loe katoeng ah lokthuih.
29 A wicked man makes his face hard, but an upright person is certain about his ways.
Kasae kami loe mikhmai pan thai ai; toe katoeng kami loe a caehhaih loklam to poek.
30 There is no wisdom, there is no understanding, and there is no advice that can stand against Yahweh.
Angraeng ai ah loe palunghahaih, panoekhaih hoi sak atimhaih loe azom pui ni.
31 The horse is prepared for the day of battle, but the victory belongs to Yahweh.
Misatuk hanah hrang to suek coek boeh; toe misa pazawkhaih loe Angraeng ih ni.

< Proverbs 21 >