< Proverbs 20 >
1 Wine is a mocker and strong drink is a brawler; whoever is led astray by drink is not wise.
El vino es un burlador y la cerveza es un pendenciero. Quien se deja llevar por ellos no es sabio.
2 The fear of a king is like the fear of a young lion that is roaring; the one who makes him angry forfeits his life.
El terror de un rey es como el rugido de un león. Quien lo provoque a la ira perderá su propia vida.
3 It is an honor for anyone to avoid conflict, but every fool jumps into an argument.
Es un honor para un hombre mantenerse alejado de las disputas, pero todos los tontos se pelearán.
4 The lazy person does not plow in autumn; he seeks a crop at harvest time but will have nothing.
El perezoso no arará a causa del invierno; por lo que mendigará en la cosecha, y no tendrá nada.
5 The purpose in a human heart is like deep water, but someone with understanding will draw it out.
El consejo en el corazón del hombre es como las aguas profundas, pero un hombre comprensivo lo sacará.
6 Many a person proclaims he is loyal, but who can find one who is faithful?
Muchos hombres pretenden ser hombres de amor indefectible, pero ¿quién puede encontrar un hombre fiel?
7 The righteous person walks in his integrity, and his sons who follow after him will be blessed.
El hombre justo camina con integridad. Benditos sean sus hijos después de él.
8 A king who sits on the throne performing the duties of a judge is winnowing with his eyes all the evil that is before him.
Un rey que se sienta en el trono del juicio dispersa todo el mal con sus ojos.
9 Who can say, “I have kept my heart pure; I am clean from my sin”?
¿Quién puede decir: “He purificado mi corazón”? Estoy limpio y sin pecado”.
10 Differing weights and unequal measures— Yahweh hates them both.
Pesos y medidas diferentes, ambos por igual son una abominación para Yahvé.
11 Even a youth is known by his actions, by whether his conduct is pure and upright.
Hasta un niño se da a conocer por sus actos, si su trabajo es puro, y si es correcto.
12 Ears that hear and eyes that see— Yahweh made them both.
El oído que oye y el ojo que ve, Yahvé ha hecho incluso a los dos.
13 Do not love sleep or you will come to poverty; open your eyes and you will have plenty to eat.
No ames el sueño, no sea que llegues a la pobreza. Abre los ojos y te saciarás de pan.
14 “Bad! Bad!” says the buyer, but when he goes away he boasts.
“No es bueno, no es bueno”, dice el comprador; pero cuando se va por su camino, entonces se jacta.
15 There is gold and an abundance of costly stones, but lips of knowledge are a precious jewel.
Hay oro y abundancia de rubíes, pero los labios del conocimiento son una joya rara.
16 Take a garment of one who has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for an immoral woman.
Toma la prenda de quien pone una garantía para un extranjero; y lo tienen en prenda por una mujer descarriada.
17 Bread gained by deceit tastes sweet, but afterward his mouth will be full of gravel.
La comida fraudulenta es dulce para el hombre, pero después se le llena la boca de grava.
18 Plans are established by advice and only with wise guidance should you wage war.
Los planes se establecen mediante asesoramiento; ¡con una guía sabia haces la guerra!
19 A gossip reveals secrets and so you should not associate with people who talk too much.
El que va de un lado a otro como portador de cuentos revela secretos; por tanto, no te hagas compañía de quien abre mucho los labios.
20 If a person curses his father or his mother, his lamp will be snuffed out in the middle of darkness.
El que maldiga a su padre o a su madre, su lámpara se apagará en la oscuridad de las tinieblas.
21 An inheritance gained quickly at the beginning will do less good in the end.
Una herencia ganada rápidamente al principio no será bendecido al final.
22 Do not say, “I will pay you back for this wrong!” Wait for Yahweh and he will rescue you.
No digas: “Pagaré el mal”. Espera a Yahvé, y él te salvará.
23 Yahweh hates unequal weights and dishonest scales are not good.
Yahvé detesta las diferencias de peso, y las balanzas deshonestas no son agradables.
24 A person's steps are directed by Yahweh; how then can he understand his way?
Los pasos del hombre son de Yahvé; ¿cómo puede entonces el hombre entender su camino?
25 It is a snare for a person to say rashly, “This thing is holy,” and begin to think about what it means only after making his vow.
Es una trampa para el hombre hacer una entrega precipitada, para luego considerar sus votos.
26 A wise king winnows the wicked and he turns a threshing wheel over them.
Un rey sabio selecciona a los malvados, y conduce el trillo sobre ellos.
27 The spirit of a person is the lamp of Yahweh, searching all his inmost parts.
El espíritu del hombre es la lámpara de Yahvé, buscando en todas sus partes más íntimas.
28 Covenant faithfulness and trustworthiness preserve the king; his throne is made secure by love.
El amor y la fidelidad mantienen al rey a salvo. Su trono se sustenta en el amor.
29 The glory of young men is their strength and the splendor of old people is their gray hair.
La gloria de los jóvenes es su fuerza. El esplendor de los ancianos son sus canas.
30 Blows that make a wound cleanse away evil and beatings make the innermost parts clean.
Los golpes que hieren limpian el mal, y los golpes purgan las partes más íntimas.