< Proverbs 20 >

1 Wine is a mocker and strong drink is a brawler; whoever is led astray by drink is not wise.
Anggur adalah pencemooh, minuman keras adalah peribut, tidaklah bijak orang yang terhuyung-huyung karenanya.
2 The fear of a king is like the fear of a young lion that is roaring; the one who makes him angry forfeits his life.
Kegentaran yang datang dari raja adalah seperti raung singa muda, siapa membangkitkan marahnya membahayakan dirinya.
3 It is an honor for anyone to avoid conflict, but every fool jumps into an argument.
Terhormatlah seseorang, jika ia menjauhi perbantahan, tetapi setiap orang bodoh membiarkan amarahnya meledak.
4 The lazy person does not plow in autumn; he seeks a crop at harvest time but will have nothing.
Pada musim dingin si pemalas tidak membajak; jikalau ia mencari pada musim menuai, maka tidak ada apa-apa.
5 The purpose in a human heart is like deep water, but someone with understanding will draw it out.
Rancangan di dalam hati manusia itu seperti air yang dalam, tetapi orang yang pandai tahu menimbanya.
6 Many a person proclaims he is loyal, but who can find one who is faithful?
Banyak orang menyebut diri baik hati, tetapi orang yang setia, siapakah menemukannya?
7 The righteous person walks in his integrity, and his sons who follow after him will be blessed.
Orang benar yang bersih kelakuannya--berbahagialah keturunannya.
8 A king who sits on the throne performing the duties of a judge is winnowing with his eyes all the evil that is before him.
Raja yang bersemayam di atas kursi pengadilan dapat mengetahui segala yang jahat dengan matanya.
9 Who can say, “I have kept my heart pure; I am clean from my sin”?
Siapakah dapat berkata: "Aku telah membersihkan hatiku, aku tahir dari pada dosaku?"
10 Differing weights and unequal measures— Yahweh hates them both.
Dua macam batu timbangan, dua macam takaran, kedua-duanya adalah kekejian bagi TUHAN.
11 Even a youth is known by his actions, by whether his conduct is pure and upright.
Anak-anakpun sudah dapat dikenal dari pada perbuatannya, apakah bersih dan jujur kelakuannya.
12 Ears that hear and eyes that see— Yahweh made them both.
Telinga yang mendengar dan mata yang melihat, kedua-duanya dibuat oleh TUHAN.
13 Do not love sleep or you will come to poverty; open your eyes and you will have plenty to eat.
Janganlah menyukai tidur, supaya engkau tidak jatuh miskin, bukalah matamu dan engkau akan makan sampai kenyang.
14 “Bad! Bad!” says the buyer, but when he goes away he boasts.
"Tidak baik! Tidak baik!", kata si pembeli, tetapi begitu ia pergi, ia memuji dirinya.
15 There is gold and an abundance of costly stones, but lips of knowledge are a precious jewel.
Sekalipun ada emas dan permata banyak, tetapi yang paling berharga ialah bibir yang berpengetahuan.
16 Take a garment of one who has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for an immoral woman.
Ambillah pakaian orang yang menanggung orang lain, dan tahanlah dia sebagai sandera ganti orang asing.
17 Bread gained by deceit tastes sweet, but afterward his mouth will be full of gravel.
Roti hasil tipuan sedap rasanya, tetapi kemudian mulutnya penuh dengan kerikil.
18 Plans are established by advice and only with wise guidance should you wage war.
Rancangan terlaksana oleh pertimbangan, sebab itu berperanglah dengan siasat.
19 A gossip reveals secrets and so you should not associate with people who talk too much.
Siapa mengumpat, membuka rahasia, sebab itu janganlah engkau bergaul dengan orang yang bocor mulut.
20 If a person curses his father or his mother, his lamp will be snuffed out in the middle of darkness.
Siapa mengutuki ayah atau ibunya, pelitanya akan padam pada waktu gelap.
21 An inheritance gained quickly at the beginning will do less good in the end.
Milik yang diperoleh dengan cepat pada mulanya, akhirnya tidak diberkati.
22 Do not say, “I will pay you back for this wrong!” Wait for Yahweh and he will rescue you.
Janganlah engkau berkata: "Aku akan membalas kejahatan," nantikanlah TUHAN, Ia akan menyelamatkan engkau.
23 Yahweh hates unequal weights and dishonest scales are not good.
Dua macam batu timbangan adalah kekejian bagi TUHAN, dan neraca serong itu tidak baik.
24 A person's steps are directed by Yahweh; how then can he understand his way?
Langkah orang ditentukan oleh TUHAN, tetapi bagaimanakah manusia dapat mengerti jalan hidupnya?
25 It is a snare for a person to say rashly, “This thing is holy,” and begin to think about what it means only after making his vow.
Suatu jerat bagi manusia ialah kalau ia tanpa berpikir mengatakan "Kudus", dan baru menimbang-nimbang sesudah bernazar.
26 A wise king winnows the wicked and he turns a threshing wheel over them.
Raja yang bijak dapat mengenal orang-orang fasik, dan menggilas mereka berulang-ulang.
27 The spirit of a person is the lamp of Yahweh, searching all his inmost parts.
Roh manusia adalah pelita TUHAN, yang menyelidiki seluruh lubuk hatinya.
28 Covenant faithfulness and trustworthiness preserve the king; his throne is made secure by love.
Kasih dan setia melindungi raja, dan dengan kasih ia menopang takhtanya.
29 The glory of young men is their strength and the splendor of old people is their gray hair.
Hiasan orang muda ialah kekuatannya, dan keindahan orang tua ialah uban.
30 Blows that make a wound cleanse away evil and beatings make the innermost parts clean.
Bilur-bilur yang berdarah membersihkan kejahatan, dan pukulan membersihkan lubuk hati.

< Proverbs 20 >