< Proverbs 20 >
1 Wine is a mocker and strong drink is a brawler; whoever is led astray by drink is not wise.
En Spotter er Vinen, stærk Drik slaar sig løs, og ingen, som raver deraf, er viis.
2 The fear of a king is like the fear of a young lion that is roaring; the one who makes him angry forfeits his life.
Som Løvebrøl er Rædslen, en Konge vækker, at vække hans Vrede er at vove sit Liv.
3 It is an honor for anyone to avoid conflict, but every fool jumps into an argument.
Mands Ære er det at undgaa Trætte, men alle Taaber vil Strid.
4 The lazy person does not plow in autumn; he seeks a crop at harvest time but will have nothing.
Om Efteraaret pløjer den lade ikke, han søger i Høst, men finder intet.
5 The purpose in a human heart is like deep water, but someone with understanding will draw it out.
Raad i Mands Hjerte er dybe Vande, men Mand med Indsigt drager det op.
6 Many a person proclaims he is loyal, but who can find one who is faithful?
Mangen kaldes en velvillig Mand, men hvem kan finde en trofast Mand?
7 The righteous person walks in his integrity, and his sons who follow after him will be blessed.
Retfærdig er den, som lydefrit vandrer, hans Sønner faar Lykke efter ham.
8 A king who sits on the throne performing the duties of a judge is winnowing with his eyes all the evil that is before him.
Kongen, der sidder i Dommersædet, sigter alt ondt med sit Blik.
9 Who can say, “I have kept my heart pure; I am clean from my sin”?
Hvo kan sige: »Jeg rensed mit Hjerte, og jeg er ren for Synd!«
10 Differing weights and unequal measures— Yahweh hates them both.
To Slags Vægt og to Slags Maal, begge Dele er HERREN en Gru.
11 Even a youth is known by his actions, by whether his conduct is pure and upright.
Selv Drengen kendes paa det, han gør, om han er ren og ret hans Færd.
12 Ears that hear and eyes that see— Yahweh made them both.
Øret, der hører, og Øjet, der ser, HERREN skabte dem begge.
13 Do not love sleep or you will come to poverty; open your eyes and you will have plenty to eat.
Elsk ikke Søvn, at du ej bliver fattig, luk Øjnene op og bliv mæt.
14 “Bad! Bad!” says the buyer, but when he goes away he boasts.
Køberen siger: »Usselt, usselt!« men skryder af Handelen, naar han gaar bort.
15 There is gold and an abundance of costly stones, but lips of knowledge are a precious jewel.
Har man end Guld og Perler i Mængde, kosteligst Smykke er Kundskabslæber.
16 Take a garment of one who has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for an immoral woman.
Tag hans Klæder, han borged for en anden, pant ham for fremmedes Skyld!
17 Bread gained by deceit tastes sweet, but afterward his mouth will be full of gravel.
Sødt smager Løgnens Brød, bagefter fyldes Munden med Grus.
18 Plans are established by advice and only with wise guidance should you wage war.
Planer, der lægges ved Raadslagning, lykkes; før Krig efter modent Overlæg!
19 A gossip reveals secrets and so you should not associate with people who talk too much.
Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, hav ej med en aabenmundet at gøre!
20 If a person curses his father or his mother, his lamp will be snuffed out in the middle of darkness.
Den, der bander Fader og Moder, i Bælgmørke gaar hans Lampe ud.
21 An inheritance gained quickly at the beginning will do less good in the end.
Først haster man efter en Arv, men til sidst velsignes den ikke.
22 Do not say, “I will pay you back for this wrong!” Wait for Yahweh and he will rescue you.
Sig ikke: »Ondt vil jeg gengælde!« Bi paa HERREN, saa hjælper han dig.
23 Yahweh hates unequal weights and dishonest scales are not good.
To Slags Lodder er HERREN en Gru, det er ikke godt, at Vægten er falsk.
24 A person's steps are directed by Yahweh; how then can he understand his way?
Fra HERREN er Mands Fjed, hvor kan et Menneske fatte sin Skæbne!
25 It is a snare for a person to say rashly, “This thing is holy,” and begin to think about what it means only after making his vow.
Det er farligt at sige tankeløst: »Helligt!« og først efter Løftet tænke sig om.
26 A wise king winnows the wicked and he turns a threshing wheel over them.
Viis Konge sigter de gudløse, lader Tærskehjul gaa over dem.
27 The spirit of a person is the lamp of Yahweh, searching all his inmost parts.
Menneskets Aand er en HERRENS Lampe, den ransager alle hans Indres Kamre.
28 Covenant faithfulness and trustworthiness preserve the king; his throne is made secure by love.
Godhed og Troskab vogter Kongen, han støtter sin Trone ved Retfærd.
29 The glory of young men is their strength and the splendor of old people is their gray hair.
Unges Stolthed er deres Styrke, gamles Smykke er graanet Haar.
30 Blows that make a wound cleanse away evil and beatings make the innermost parts clean.
Blodige Strimer renser den onde og Hug hans Indres Kamre.