< Proverbs 2 >
1 My son, if you receive my words and treasure up my commandments with you,
Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 make your ears pay attention to wisdom and incline your heart to understanding.
Para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e inclinares o teu coração ao entendimento,
3 If you cry out for understanding and raise your voice for it,
E se clamares por entendimento, e por inteligência alçares a tua voz,
4 if you seek it like you would seek silver and search for understanding as you would seek hidden treasures,
Se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a esquadrinhares,
5 then you will understand the fear of Yahweh and you will find the knowledge of God.
Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 For Yahweh gives wisdom, from his mouth comes knowledge and understanding.
Porque o Senhor é o que dá a sabedoria: da sua boca é que sai o conhecimento e o entendimento.
7 He stores up sound wisdom for those who please him, he is a shield for those who walk in integrity,
Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos: escudo é para os que caminham na sinceridade.
8 he guards the paths of justice and he will preserve the way of those who are faithful to him.
Para que guardem as veredas do juízo: e ele o caminho dos seus santos conservará.
9 Then you will understand righteousness, justice, and equity, and every good path.
Então entenderás justiça, e juízo, e equidades, e todas as boas veredas,
10 For wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasant to your soul.
Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for suave à tua alma.
11 Discretion will watch over you, understanding will guard you.
O bom siso te guardará e a inteligência te conservará;
12 They will rescue you from the way of evil, from those who speak perverse things,
Para te fazer escapar do mau caminho, e do homem que fala coisas perversas.
13 who abandon the right paths and walk in the ways of darkness.
Dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas.
14 They rejoice when they do evil and delight in the perversities of evil.
Que se alegram de mal fazer, e folgam com as perversidades dos maus.
15 They follow crooked paths, and using deception they hide their tracks.
Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nas suas carreiras,
16 Wisdom and discretion will save you from an adulterous woman, from an immoral woman and her flattering words.
Para te fazer escapar da mulher estranha, e da estrangeira que lisongeia com suas palavras.
17 She forsakes the companion of her youth and forgets the covenant of her God.
Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus.
18 For her house leads down to death and her tracks will lead you to those in the grave.
Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os defuntos.
19 All who go in to her will not return again and they will not find the paths of life.
Todos os que entrarem a ela não tornarão a sair, e não atinarão com as veredas da vida.
20 So you will walk in the way of good people and follow the paths of righteous people.
Para andares pelo caminho dos bons, e guardares as veredas dos justos.
21 For those doing right will make a home in the land, and those with integrity will remain in it.
Porque os retos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão nela.
22 But the wicked will be cut off from the land, and the faithless will be cut off from it.
Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão dela exterminados.