< Proverbs 2 >
1 My son, if you receive my words and treasure up my commandments with you,
Synu mój, jeśli przyjmiesz moje słowa i zachowasz u siebie moje przykazania;
2 make your ears pay attention to wisdom and incline your heart to understanding.
Nadstawiając swego ucha na mądrość i nakłaniając swe serce ku rozumowi;
3 If you cry out for understanding and raise your voice for it,
Tak, jeśli przywołasz roztropność i swoim głosem wezwiesz rozum;
4 if you seek it like you would seek silver and search for understanding as you would seek hidden treasures,
Jeśli będziesz jej szukać jak srebra i poszukiwać jej jak ukrytych skarbów;
5 then you will understand the fear of Yahweh and you will find the knowledge of God.
Wtedy zrozumiesz bojaźń PANA i dojdziesz do poznania Boga.
6 For Yahweh gives wisdom, from his mouth comes knowledge and understanding.
PAN bowiem daje mądrość, z jego ust [pochodzi] wiedza i rozum.
7 He stores up sound wisdom for those who please him, he is a shield for those who walk in integrity,
On [zachowuje] prawdziwą mądrość dla prawych; [on jest] tarczą dla tych, którzy postępują uczciwie;
8 he guards the paths of justice and he will preserve the way of those who are faithful to him.
Strzeże ścieżek sądu i chroni drogę swoich świętych.
9 Then you will understand righteousness, justice, and equity, and every good path.
Wtedy zrozumiesz sprawiedliwość, sąd, prawość i wszelką dobrą ścieżkę.
10 For wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasant to your soul.
Gdy mądrość wejdzie do twojego serca i wiedza będzie miła twojej duszy;
11 Discretion will watch over you, understanding will guard you.
[Wtedy] rozwaga będzie cię strzegła i rozum cię zachowa.
12 They will rescue you from the way of evil, from those who speak perverse things,
By uwolnić cię od złej drogi [i] od człowieka, który mówi przewrotnie;
13 who abandon the right paths and walk in the ways of darkness.
[Od tych], którzy opuszczają ścieżki prawości, żeby chodzić drogami ciemności;
14 They rejoice when they do evil and delight in the perversities of evil.
[Którzy] się radują, gdy czynią zło, a cieszą się w złośliwej przewrotności;
15 They follow crooked paths, and using deception they hide their tracks.
Których ścieżki są kręte i [sami] są przewrotni na swoich drogach;
16 Wisdom and discretion will save you from an adulterous woman, from an immoral woman and her flattering words.
Aby cię uwolnić od cudzej kobiety, od obcej, która pochlebia łagodnymi słowami;
17 She forsakes the companion of her youth and forgets the covenant of her God.
Która opuszcza przewodnika swojej młodości i zapomina o przymierzu swojego Boga;
18 For her house leads down to death and her tracks will lead you to those in the grave.
Bo jej dom chyli się ku śmierci, a jej ścieżki ku umarłym;
19 All who go in to her will not return again and they will not find the paths of life.
Nikt z tych, którzy do niej wchodzą, nie wraca ani nie trafia na ścieżkę życia;
20 So you will walk in the way of good people and follow the paths of righteous people.
Abyś chodził drogą dobrych i przestrzegał ścieżek sprawiedliwych.
21 For those doing right will make a home in the land, and those with integrity will remain in it.
Prawi bowiem będą mieszkali na ziemi i nienaganni na niej pozostaną;
22 But the wicked will be cut off from the land, and the faithless will be cut off from it.
Ale niegodziwi będą wykorzenieni z ziemi i przewrotni będą z niej wyrwani.