< Proverbs 2 >
1 My son, if you receive my words and treasure up my commandments with you,
Synu mój! jeźli przyjmiesz słowa moje, a przykazanie moje zachowasz u siebie;
2 make your ears pay attention to wisdom and incline your heart to understanding.
Nadstawiszli mądrości ucha twego, i nakłoniszli serca twego do roztropności;
3 If you cry out for understanding and raise your voice for it,
Owszem, jeźli na rozum zawołasz, a roztropności wezwieszli głosem swoim;
4 if you seek it like you would seek silver and search for understanding as you would seek hidden treasures,
Jeźli jej szukać będziesz jako srebra, a jako skarbów skrytych pilnie szukać będziesz:
5 then you will understand the fear of Yahweh and you will find the knowledge of God.
Tedy zrozumiesz bojaźń Pańską, a znajomość Bożą znajdziesz.
6 For Yahweh gives wisdom, from his mouth comes knowledge and understanding.
Albowiem Pan daje mądrość, z ust jego pochodzi umiejętność i roztropność.
7 He stores up sound wisdom for those who please him, he is a shield for those who walk in integrity,
On zachowuje uprzejmym prawdziwą mądrość; on jest tarczą chodzącym w szczerości,
8 he guards the paths of justice and he will preserve the way of those who are faithful to him.
Aby strzegli ścieżek sądu; on drogi świętych swoich strzeże.
9 Then you will understand righteousness, justice, and equity, and every good path.
Tedy wyrozumiesz sprawiedliwość, i sąd, i prawość, i wszelką ścieszkę dobrą.
10 For wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasant to your soul.
Gdy wnijdzie mądrośu w serce twoje, a umiejętność duszy twojej wdzięczna będzie:
11 Discretion will watch over you, understanding will guard you.
Tedy cię ostrożność strzedz będzie, a opatrzność zachowa cię.
12 They will rescue you from the way of evil, from those who speak perverse things,
Wyrywając cię od drogi złej, i od człowieka mówiącego przewrotności;
13 who abandon the right paths and walk in the ways of darkness.
Od tych, którzy opuszczają ścieszki proste, udawając się drogami ciemnemi;
14 They rejoice when they do evil and delight in the perversities of evil.
Którzy się radują, gdy czynią złe, a weselą się w złośliwych przewrotnościach;
15 They follow crooked paths, and using deception they hide their tracks.
Których ścieszki są krzywe, a sami są przewrotnymi na drogach swoich;
16 Wisdom and discretion will save you from an adulterous woman, from an immoral woman and her flattering words.
Wyrywając cię od niewiasty postronnej i obcej, która pochlebia łagodnemi słowy;
17 She forsakes the companion of her youth and forgets the covenant of her God.
Która opuszcza wodza młodości swojej, a przymierza Boga swojego zapomina.
18 For her house leads down to death and her tracks will lead you to those in the grave.
Bo się nachyla ku śmierci dom jej, a do umarłych ścieszki jej.
19 All who go in to her will not return again and they will not find the paths of life.
Wszyscy, którzy do niej wchodzą, nie wracają się, ani trafiają na ścieszkę żywota.
20 So you will walk in the way of good people and follow the paths of righteous people.
A przetoż będziesz chodził drogą dobrych, a ścieżek sprawiedliwych będziesz przestrzegał.
21 For those doing right will make a home in the land, and those with integrity will remain in it.
Albowiem cnotliwi będą mieszkali na ziemi, a szczerzy trwać będą na niej;
22 But the wicked will be cut off from the land, and the faithless will be cut off from it.
Ale niepobożni z ziemi wykorzenieni będą, a przewrotni będą z niej wygładzeni.