< Proverbs 2 >
1 My son, if you receive my words and treasure up my commandments with you,
Oğlum, əgər sözlərimi qəbul etsən, Əmrlərimi qorusan,
2 make your ears pay attention to wisdom and incline your heart to understanding.
Qulağını hikmətə tərəf çevirsən, Ürəyini dərrakəyə tərəf meyl etdirsən,
3 If you cry out for understanding and raise your voice for it,
Sən, həqiqətən, idrakı çağırsan, Səs ucaldıb dərrakəni səsləsən,
4 if you seek it like you would seek silver and search for understanding as you would seek hidden treasures,
Bunları gümüş kimi axtarsan, Gizli xəzinə kimi arasan,
5 then you will understand the fear of Yahweh and you will find the knowledge of God.
Onda Rəbb qorxusunu anlayarsan, Allahı tanıyarsan.
6 For Yahweh gives wisdom, from his mouth comes knowledge and understanding.
Çünki Rəbb hikmət verir, Onun ağzından bilik və dərrakə çıxır.
7 He stores up sound wisdom for those who please him, he is a shield for those who walk in integrity,
O, əməlisalehlərin sağlam şüurunu qoruyur, Kamalla gəzənlərə sipər olur.
8 he guards the paths of justice and he will preserve the way of those who are faithful to him.
O, ədalətin yollarını qoruyur, Möminlərin yollarını hifz edir.
9 Then you will understand righteousness, justice, and equity, and every good path.
Onda salehlik və ədaləti dərk edərsən, İnsafı, bütün yaxşı yolları tanıyarsan.
10 For wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasant to your soul.
Hikmət qəlbinə dolar, Bilikdən könlün xoş olar.
11 Discretion will watch over you, understanding will guard you.
İdrak səni hifz edər, Dərrakə səni qoruyar.
12 They will rescue you from the way of evil, from those who speak perverse things,
Hikmət səni pislərin yolundan, Sözü məkrli adamlardan qurtarar.
13 who abandon the right paths and walk in the ways of darkness.
Onlar düz yolları atıblar, Qaranlıq yollarda dolanırlar.
14 They rejoice when they do evil and delight in the perversities of evil.
Şər iş görəndə şad olurlar, Şərin məkrindən xoşhallanırlar.
15 They follow crooked paths, and using deception they hide their tracks.
Bu adamların yolları əyridir, Onlar dolaşıq yollarla gedir.
16 Wisdom and discretion will save you from an adulterous woman, from an immoral woman and her flattering words.
Hikmət səni yad arvaddan, Şirin dilli əxlaqsız qadından qurtarar.
17 She forsakes the companion of her youth and forgets the covenant of her God.
Bu qadın gənc vaxtı getdiyi ərini atıb, Allahının əhdini unudub.
18 For her house leads down to death and her tracks will lead you to those in the grave.
Onun evi ölümə, Yolları qəbiristanlığa aparar.
19 All who go in to her will not return again and they will not find the paths of life.
Yanına gələn kimsə geri qayıtmaz, Bir daha həyat yollarına çatmaz.
20 So you will walk in the way of good people and follow the paths of righteous people.
Beləliklə, yaxşıların yolu ilə gedərsən, Salehlərin yollarına bağlı qalarsan.
21 For those doing right will make a home in the land, and those with integrity will remain in it.
Çünki əməlisalehlər yer üzündə sakin olacaq, Kamillər burada qalacaq.
22 But the wicked will be cut off from the land, and the faithless will be cut off from it.
Pis adamlar bu torpaqdan atılacaq, Xainlərin kökü buradan qoparılacaq.