< Proverbs 19 >
1 Better is a poor person who walks in his integrity than one who is perverse in speech and is a fool.
Umyanga ohamba ngobuqotho bakhe ungcono kulophambeneyo endebeni zakhe, njalo oyisithutha.
2 Also, it is not good to have desire without knowledge and the one who runs too fast misses the path.
Futhi umphefumulo ongelalwazi kawulunganga, lophangisayo ngezinyawo uyona.
3 A person's folly ruins his life and his heart rages against Yahweh.
Ubuthutha bomuntu buphambula indlela yakhe, lenhliziyo yakhe iyayithukuthelela iNkosi.
4 Wealth adds many friends, but a poor person is separated from his friends.
Inotho yengeza abangane abanengi, kodwa umyanga wehlukaniswa lomngane wakhe.
5 A false witness will not go unpunished and he who breathes out lies will not escape.
Umfakazi wamanga kayikuyekelwa engajeziswanga, lophafuza amanga kayikuphunyuka.
6 Many will ask for a favor from a generous person and everyone is a friend of the one who gives gifts.
Banengi abancenga umusa weziphathamandla; njalo wonke ungumngane womuntu wezipho.
7 All the brothers of a poor man hate him; how much more do his friends who go far away from him! He calls out to them, but they are gone.
Bonke abazalwane bomyanga bayamzonda; kakhulu kangakanani abangane bakhe besiya khatshana laye; uxotshana labongamazwi kodwa kabatholakali.
8 He who gets wisdom loves his own life; he who keeps understanding will find what is good.
Ozuza ingqondo uthanda umphefumulo wakhe; unanzelela ukuqedisisa uzathola okuhle.
9 A false witness will not go unpunished, but the one who breathes out lies will perish.
Umfakazi wamanga kayikuyekelwa engajeziswanga, lophafuza amanga uzabhubha.
10 It is not fitting for a fool to live in luxury— much less for a slave to rule over princes.
Ukutamasa kakusifanele isiwula; kakhulu kangakanani ukuthi inceku ibuse phezu kweziphathamandla.
11 Discretion makes a person slow to anger and it is his glory to overlook an offense.
Ukuqedisisa komuntu kuphuzisa ukuthukuthela kwakhe; lodumo lwakhe yikwedlula isiphambeko.
12 The wrath of the king is like the roaring of a young lion, but his favor is like dew on the grass.
Ulaka lwenkosi lunjengokubhonga kwebhongo lesilwane, kodwa umusa wayo unjengamazolo etshanini.
13 A foolish son is ruin to his father and a quarreling wife is a constant dripping of water.
Indodana eyisithutha iyincithakalo kayise; lengxabano zomfazi ziyikuthonta njalonjalo.
14 A house and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from Yahweh.
Umuzi lenotho kuyilifa labobaba, kodwa umfazi ohlakaniphileyo uvela eNkosini.
15 Laziness throws a person into a deep sleep, but the one not willing to work will go hungry.
Ubuvila buphosela ebuthongweni obukhulu, lomphefumulo olivila uzalamba.
16 The one who obeys the command guards his life, but the person who does not think about his ways will die.
Ogcina umlayo ugcina umphefumulo wakhe; odelela indlela zakhe uzakufa.
17 Whoever is kind to the poor lends to Yahweh and he will repay him for what he has done.
Ozwela umyanga weboleka iNkosi; izambhadala ngesenzo sakhe.
18 Discipline your son while there is hope and do not set your desire on putting him to death.
Laya indodana yakho kuselethemba, kodwa ungaloyisi ukufa kwayo.
19 A hot-tempered person must pay the penalty; if you rescue him, you will have to do it a second time.
Ololaka olukhulu uzathwala inhlawulo; ngoba nxa umophula uzabe lokhu uqhubeka ukwenza.
20 Listen to advice and accept instruction, so you may become wise by the end of your life.
Lalela izeluleko, wemukele imfundiso, ukuze uhlakaniphe ekucineni kwakho.
21 Many are the plans in a person's heart, but it is the purpose of Yahweh that will stand.
Kulamacebo amanengi enhliziyweni yomuntu, kodwa iseluleko seNkosi sona sizakuma.
22 Loyalty is what a person desires and a poor person is better than a liar.
Isiloyiso somuntu ngumusa wakhe, njalo umyanga ungcono kulomuntu wamanga.
23 Honor for Yahweh leads people to life; anyone who has it will be satisfied and not afflicted by harm.
Ukuyesaba iNkosi kungokwempilo; ngoba olakho uzalala ebusuku esuthi; kayikwethekelelwa yibubi.
24 The sluggard buries his hand in the dish; he will not even bring it back up to his mouth.
Ivila lifihla isandla salo emganwini, njalo kaliyikusibuyisela emlonyeni walo.
25 Strike a mocker, and the naive person will become prudent; discipline one who is discerning, and he will gain knowledge.
Tshaya isideleli ongelalwazi abesekhalipha; njalo khuza oqedisisayo, uzaqedisisa ulwazi.
26 The one who robs his father and chases his mother away is a son who brings shame and reproach.
Ochitha uyise, axotshe unina, uyindodana ethelela inhloni ilethe ihlazo.
27 If you cease to hear instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
Yekela, ndodana yami, ukulalela ukulaywa, ukuphambuka emazwini olwazi.
28 A corrupt witness mocks justice and the mouth of the wicked swallows iniquity.
Umfakazi omubi udelela isahlulelo, lomlomo wabakhohlakeleyo uginya ububi.
29 Condemnation is ready for mockers and flogging for the backs of fools.
Izahlulelo zilungiselwe izideleli, lemivimvinya umhlana wezithutha.