< Proverbs 19 >
1 Better is a poor person who walks in his integrity than one who is perverse in speech and is a fool.
Ungcono umyanga ohamba ngobuqotho kulesiwula esilezindebe ezingcolileyo.
2 Also, it is not good to have desire without knowledge and the one who runs too fast misses the path.
Kakulunganga ukutshiseka kodwa ungelalwazi, loba ukuwalazela uze ulahlekelwe yindlela.
3 A person's folly ruins his life and his heart rages against Yahweh.
Ubuwula bomuntu budiliza impilo yakhe, ikanti inhliziyo yakhe ithukuthelela uThixo.
4 Wealth adds many friends, but a poor person is separated from his friends.
Inotho iletha abangane abanengi, kodwa umyanga ufulathelwa ngumngane wakhe weduze.
5 A false witness will not go unpunished and he who breathes out lies will not escape.
Umfakazi wamanga uthola isijeziso, lalowo ohutshuza amanga kayikuphunyuka.
6 Many will ask for a favor from a generous person and everyone is a friend of the one who gives gifts.
Banengi abazincengela ukuthandwa ngumbusi, njalo wonke umuntu ngumngane walowo ophanayo.
7 All the brothers of a poor man hate him; how much more do his friends who go far away from him! He calls out to them, but they are gone.
Umyanga uhlanyukelwa yizihlobo zakhe zonke, pho abangane bakhe bona bamnina kangakanani! Lanxa ebancenga kangakanani, ngeke esabathola.
8 He who gets wisdom loves his own life; he who keeps understanding will find what is good.
Lowo ozuze ukuhlakanipha uthanda umphefumulo wakhe; lowo ogogosa ukuzwisisa uyaphumelela.
9 A false witness will not go unpunished, but the one who breathes out lies will perish.
Umfakazi wamanga uthola isijeziso, njalo lowo ohutshuza amanga uzabhubha.
10 It is not fitting for a fool to live in luxury— much less for a slave to rule over princes.
Kakusifanelanga isiwula ukuthi sihlale enothweni kubi kangakanani ukuthi isigqili sibuse amakhosana.
11 Discretion makes a person slow to anger and it is his glory to overlook an offense.
Ukuhlakanipha komuntu kumupha isineke; kumupha udumo ukunganaki ukuqalwa.
12 The wrath of the king is like the roaring of a young lion, but his favor is like dew on the grass.
Ukuthukuthela kwenkosi kunjengokubhonga kwesilwane, kodwa ukuthandwa yiyo kunjengamazolo etshanini.
13 A foolish son is ruin to his father and a quarreling wife is a constant dripping of water.
Indodana eyisiwula iyamchitha uyise, lomfazi olenkani unjengamanzi athonta ephahleni njalonje.
14 A house and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from Yahweh.
Izindlu lenotho yilifa elizuzwa ebazalini, kodwa umfazi ozwisisayo uvela kuThixo.
15 Laziness throws a person into a deep sleep, but the one not willing to work will go hungry.
Ubuvila buletha ubuthongo obukhulu, njalo umuntu owehluleka ukuzenwaya uyalamba.
16 The one who obeys the command guards his life, but the person who does not think about his ways will die.
Lowo olalela izeluleko uvikela impilo yakhe, kodwa lowo ozedelelayo uzakufa.
17 Whoever is kind to the poor lends to Yahweh and he will repay him for what he has done.
Olomusa kubayanga upha uThixo, uzamupha umvuzo ngalokho akwenzayo.
18 Discipline your son while there is hope and do not set your desire on putting him to death.
Qondisa indodana yakho, ngoba lokho kuzayisiza; ungabi lengxenye yokuyibulala.
19 A hot-tempered person must pay the penalty; if you rescue him, you will have to do it a second time.
Umuntu ololaka oluphuphumayo luyamtshayisa, ungamlamulela, usuzahlala umlamulela njalo.
20 Listen to advice and accept instruction, so you may become wise by the end of your life.
Lalela ukucetshiswa, wamukele ukuqondiswa, ngoba ekucineni uzahlakanipha.
21 Many are the plans in a person's heart, but it is the purpose of Yahweh that will stand.
Inhliziyo yomuntu igcwele amacebo amanengi, kodwa yisimiso sikaThixo esimayo.
22 Loyalty is what a person desires and a poor person is better than a liar.
Umuntu uloyisa uthando olungaqamukiyo; kungcono ukuba ngumyanga kulokuba lamanga.
23 Honor for Yahweh leads people to life; anyone who has it will be satisfied and not afflicted by harm.
Ukumesaba uThixo kuholela ekuphileni: olakho uhlala esuthisekile, engathintwa yizinhlupheko.
24 The sluggard buries his hand in the dish; he will not even bring it back up to his mouth.
Ivilavoxo litshonisa isandla salo emganwini, liyehluleke ukubuyisa isandla emlonyeni lidle.
25 Strike a mocker, and the naive person will become prudent; discipline one who is discerning, and he will gain knowledge.
Thela uswazi isideleli, abathobekileyo bazafunda ukuhlakanipha; khuza umuntu oqedisisayo, uzazuza ulwazi.
26 The one who robs his father and chases his mother away is a son who brings shame and reproach.
Lowo ontshontshela uyise, axotshe unina yindodana ethelela inhloni lehlazo.
27 If you cease to hear instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
Nxa uyekela ukulandela izeluleko, ndodana yami, uzalahleka utshiye amazwi okwazi.
28 A corrupt witness mocks justice and the mouth of the wicked swallows iniquity.
Umfakazi oxhwalileyo uyawudelela umthetho, lomlomo womubi uminza ububi.
29 Condemnation is ready for mockers and flogging for the backs of fools.
Izijeziso zilungiselwe izideleli, loswazi ngolwemihlane yeziwula.