< Proverbs 18 >
1 One who isolates himself seeks his own desire and he quarrels with all sound judgment.
L'homme qui veut rompre avec ses amis cherche des prétextes, et en tout temps il sera digne de blâme.
2 A fool finds no pleasure in understanding, but only in revealing what is in his own heart.
Celui qui manque de sens n'a que faire de la sagesse; il est plutôt conduit par la folie.
3 When a wicked person comes, contempt comes with him— along with shame and reproach.
Lorsque l'impie est tombé en un abîme de fautes, il n'en tient compte; mais la honte et les ignominies lui arrivent.
4 The words of a man's mouth are deep waters; the fountain of wisdom is a flowing stream.
La parole dans le cœur de l'homme est une eau profonde; un fleuve en jaillit, et une fontaine de vie.
5 It is not good to be partial to the wicked person, nor to deny justice to the righteous person.
Il n'est pas bien d'avoir égard à la parole de l'impie; se détourner de l'équité dans la jeunesse est une impiété.
6 A fool's lips bring him conflict and his mouth invites a beating.
Les lèvres de l'insensé le mènent à mal, et sa bouche hardie appelle la mort.
7 A fool's mouth is his ruin and he ensnares himself with his lips.
La bouche de l'insensé est sa ruine; ses lèvres sont un piège pour son âme.
8 The words of a gossip are like delicious morsels and they go down into the inner parts of the body.
La crainte abat les paresseux; les âmes des efféminés sont toujours affamées.
9 Also, one who is slack in his work is a brother to the one who destroys the most.
Qui n'a point d'ardeur en ses travaux est frère de celui qui se détruit lui-même.
10 The name of Yahweh is a strong tower; the righteous person runs into it and is safe.
Le Nom du Seigneur est d'une force toute-puissante; les justes qui courent à Lui sont glorifiés.
11 The wealth of the rich is his fortified city and in his imagination it is like a high wall.
Les biens du riche sont une forteresse; sa gloire projette au loin de l'ombre.
12 Before his downfall a person's heart is proud, but humility comes before honor.
Le cœur de l'homme s'exalte avant d'être brisé; ils s'humilie avant d'être glorifié.
13 One who answers before listening— it is his folly and shame.
Répondre avant d'avoir entendu, c'est insensé et blâmable.
14 A person's spirit will survive sickness, but a broken spirit who can bear it?
Un serviteur prudent apaise la colère de l'homme; qui peut supporter un homme pusillanime?
15 The heart of the intelligent acquires knowledge and the hearing of the wise seeks it out.
Le cœur de l'homme sensé possède la doctrine; les oreilles du sage cherchent l'intelligence.
16 A man's gift may open the way and bring him before an important person.
Les présents que fait un homme le grandissent et le font siéger parmi les puissants.
17 The first to plead his case seems right until his opponent comes and questions him.
Le juste s'accuse le premier; mais s'il est ensuite attaqué, c'est son adversaire qu'on blâme.
18 Casting the lot settles disputes and separates strong opponents.
L'homme silencieux apaise les contradictions; il juge entre les puissants.
19 An offended brother is harder to be won than a strong city, and quarreling is like the bars of a castle.
Un frère, soutenu par son frère, est comme une puissante et haute cité; il est fort comme un palais solidement bâti.
20 From the fruit of his mouth one's stomach is filled; with the harvest of his lips he is satisfied.
L'homme remplit ses entrailles des fruits de sa bouche, et se rassasiera du fruit de ses lèvres.
21 Death and life are controlled by the tongue, and those who love the tongue will eat its fruit.
La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; ceux qui la maîtrisent mangeront ses fruits.
22 He who finds a wife finds a good thing and receives favor from Yahweh.
Celui qui a trouvé une femme bonne a trouvé des grâces; il a reçu de Dieu l'allégresse. Celui qui répudie une femme bonne répudie une bonne fortune; celui qui garde une adultère est impie et insensé.
23 A poor person pleads for mercy, but a rich person answers harshly.
24 The one who claims many friends is brought to ruin by them, but there is a friend who comes closer than a brother.