< Proverbs 17 >

1 It is better to have quiet with a dry morsel of bread than a house full of feasting with strife.
Bättre är ett torrt brödstycke med ro än ett hus fullt av högtidsmat med kiv.
2 A wise servant will rule over a son who acts shamefully and will share the inheritance as one of the brothers.
En förståndig tjänare får råda över en vanartig son, och bland bröderna får han skifta arv.
3 The crucible is for silver and the furnace is for gold, but Yahweh refines hearts.
Degeln prövar silver och smältugnen guld, så prövar HERREN hjärtan.
4 The evildoer pays attention to wicked lips; a liar gives ear to a destructive tongue.
En ond människa aktar på ondskefulla läppar, falskheten lyssnar till fördärvliga tungor.
5 Whoever mocks the poor insults his Maker and the one who rejoices at misfortune will not go unpunished.
Den som bespottar den fattige smädar hans skapare; den som gläder sig åt andras ofärd bliver icke ostraffad.
6 Grandchildren are the crown of the aged and parents bring honor to their children.
De gamlas krona äro barnbarn, och barnens ära äro deras fäder.
7 Eloquent speech is not suitable for a fool; much less are lying lips suitable for royalty.
Stortaliga läppar hövas icke dåren, mycket mindre lögnaktiga läppar en furste.
8 A bribe is like a magic stone to the one who gives it; wherever he turns, he succeeds.
En gåva är en lyckosten i dens ögon, som ger den; vart den än kommer bereder den framgång.
9 Whoever overlooks an offense seeks love, but the one who repeats a matter alienates close friends.
Den som skyler vad som är brutet, han vill främja kärlek, men den som river upp gammalt, han gör vänner oense.
10 A rebuke goes deeper into a person who has understanding than a hundred blows go into a fool.
En förebråelse verkar mer på den förståndige än hundra slag på dåren.
11 An evil person only seeks rebellion, so a cruel messenger will be sent against him.
Upprorsmakaren vill allenast vad ont är, men en budbärare utan förbarmande skall sändas mot honom.
12 It is better to meet a bear robbed of her cubs than to meet a fool in his foolishness.
Bättre är att möta en björninna från vilken man har tagit ungarna, än att möta en dåre i hans oförnuft.
13 When someone returns evil for good, evil will never leave his house.
Den som vedergäller gott med ont, från hans hus skall olyckan icke vika.
14 The beginning of conflict is like one who releases water everywhere, so walk away from the dispute before it has broken out.
Att begynna träta är att släppa ett vattenflöde löst; håll därför inne, förrän kivet har brutit ut.
15 The person who acquits the wicked person and the person who condemns the righteous person— both are an abomination to Yahweh.
Den som friar den skyldige och den som fäller den oskyldige, de äro båda en styggelse för HERREN.
16 Why should a fool pay money to learn about wisdom, when he has no ability to learn it?
Vartill gagna väl penningar i dårens hand? Han kunde köpa sig vishet, men han saknar förstånd.
17 A friend is loving at all times and a brother is born for times of trouble.
En väns kärlek består alltid. och en broder födes till hjälp i nöden.
18 A man having no sense makes binding promises and becomes responsible for his neighbor's debts.
En människa utan förstånd är den som giver handslag, den som går i borgen för sin nästa.
19 Whoever loves conflict loves sin; the one who makes the threshold of his door too high causes bones to be broken.
Den som älskar split, han älskar överträdelse; Men som bygger sin dörr hög, han far efter fall.
20 A person who has a crooked heart finds nothing that is good; the one who has a perverse tongue falls into calamity.
Den som har ett vrångt hjärta vinner ingen framgång, och den som har en förvänd tunga, han faller i olycka.
21 Whoever is the parent of a fool brings grief to himself; and the father of a fool has no joy.
Den som har fött en dåraktig son får bedrövelse av honom, en dåres fader har ingen glädje.
22 A cheerful heart is good medicine, but a broken spirit dries up the bones.
Ett glatt hjärta är en god läkedom, men ett brutet mod tager märgen ur benen.
23 A wicked man accepts a secret bribe to pervert the ways of justice.
Den ogudaktige tager gärna skänker i lönndom, för att han skall vränga rättens vägar.
24 The one who has understanding sets his face toward wisdom, but the eyes of a fool are set on the ends of the earth.
Den förståndige har sin blick på visheten, men dårens ögon äro vid jordens ända.
25 A foolish son is a grief to his father and bitterness to the woman who bore him.
En dåraktig son är sin faders grämelse och en bitter sorg för henne som har fött honom.
26 Also, it is never good to punish the righteous person; neither is it good to flog noble men who have integrity.
Att pliktfälla jämväl den rättfärdige är icke tillbörligt; att slå ädla män strider mot rättvisan.
27 One who has knowledge uses few words and one with understanding is even-tempered.
Den som har vett, han spar sina ord; och lugn till sinnes är en man med förstånd.
28 Even a fool is thought to be wise if he keeps silent; when he keeps his mouth shut, he is considered to be intelligent.
Om den oförnuftige tege, så aktades också han för vis; den som tillsluter sina läppar är förståndig.

< Proverbs 17 >