< Proverbs 17 >

1 It is better to have quiet with a dry morsel of bread than a house full of feasting with strife.
平穏であって、ひとかたまりのかわいたパンのあるのは、争いがあって、食物の豊かな家にまさる。
2 A wise servant will rule over a son who acts shamefully and will share the inheritance as one of the brothers.
賢いしもべは身持の悪いむすこを治め、かつ、その兄弟たちの中にあって、資産の分け前を獲る。
3 The crucible is for silver and the furnace is for gold, but Yahweh refines hearts.
銀を試みるものはるつぼ、金を試みるものは炉、人の心を試みるものは主である。
4 The evildoer pays attention to wicked lips; a liar gives ear to a destructive tongue.
悪を行う者は偽りのくちびるに聞き、偽りをいう者は悪しき舌に耳を傾ける。
5 Whoever mocks the poor insults his Maker and the one who rejoices at misfortune will not go unpunished.
貧しい者をあざける者はその造り主を侮る、人の災を喜ぶ者は罰を免れない。
6 Grandchildren are the crown of the aged and parents bring honor to their children.
孫は老人の冠である、父は子の栄えである。
7 Eloquent speech is not suitable for a fool; much less are lying lips suitable for royalty.
すぐれた言葉は愚かな者には似合わない、まして偽りを言うくちびるは君たる者には似合わない。
8 A bribe is like a magic stone to the one who gives it; wherever he turns, he succeeds.
まいないはこれを贈る人の目には幸運の玉のようだ、その向かう所、どこでも彼は栄える。
9 Whoever overlooks an offense seeks love, but the one who repeats a matter alienates close friends.
愛を追い求める人は人のあやまちをゆるす、人のことを言いふらす者は友を離れさせる。
10 A rebuke goes deeper into a person who has understanding than a hundred blows go into a fool.
一度の戒めがさとき人に徹するのは、百度の懲しめが愚かな人に徹するよりも深い。
11 An evil person only seeks rebellion, so a cruel messenger will be sent against him.
悪しき者はただ、そむく事のみを求める、それゆえ、彼に向かっては残忍な使者がつかわされる。
12 It is better to meet a bear robbed of her cubs than to meet a fool in his foolishness.
愚かな者が愚かな事をするのに会うよりは、子をとられた雌ぐまに会うほうがよい。
13 When someone returns evil for good, evil will never leave his house.
悪をもて善に報いる者は、悪がその家を離れることがない。
14 The beginning of conflict is like one who releases water everywhere, so walk away from the dispute before it has broken out.
争いの初めは水がもれるのに似ている、それゆえ、けんかの起らないうちにそれをやめよ。
15 The person who acquits the wicked person and the person who condemns the righteous person— both are an abomination to Yahweh.
悪しき者を正しいとする者、正しい者を悪いとする者、この二つの者はともに主に憎まれる。
16 Why should a fool pay money to learn about wisdom, when he has no ability to learn it?
愚かな者はすでに心がないのに、どうして知恵を買おうとして手にその代金を持っているのか。
17 A friend is loving at all times and a brother is born for times of trouble.
友はいずれの時にも愛する、兄弟はなやみの時のために生れる。
18 A man having no sense makes binding promises and becomes responsible for his neighbor's debts.
知恵のない人は手をうって、その隣り人の前で保証をする。
19 Whoever loves conflict loves sin; the one who makes the threshold of his door too high causes bones to be broken.
争いを好む者は罪を好む、その門を高くする者は滅びを求める。
20 A person who has a crooked heart finds nothing that is good; the one who has a perverse tongue falls into calamity.
曲った心の者はさいわいを得ない、みだりに舌をもって語る者は災に陥る。
21 Whoever is the parent of a fool brings grief to himself; and the father of a fool has no joy.
愚かな子を生む者は嘆きを得る、愚か者の父は喜びを得ない。
22 A cheerful heart is good medicine, but a broken spirit dries up the bones.
心の楽しみは良い薬である、たましいの憂いは骨を枯らす。
23 A wicked man accepts a secret bribe to pervert the ways of justice.
悪しき者は人のふところからまいないを受けて、さばきの道をまげる。
24 The one who has understanding sets his face toward wisdom, but the eyes of a fool are set on the ends of the earth.
さとき者はその顔を知恵にむける、しかし、愚かな者は目を地の果にそそぐ。
25 A foolish son is a grief to his father and bitterness to the woman who bore him.
愚かな子はその父の憂いである、またこれを産んだ母の痛みである。
26 Also, it is never good to punish the righteous person; neither is it good to flog noble men who have integrity.
正しい人を罰するのはよくない、尊い人を打つのは悪い。
27 One who has knowledge uses few words and one with understanding is even-tempered.
言葉を少なくする者は知識のある者、心の冷静な人はさとき人である。
28 Even a fool is thought to be wise if he keeps silent; when he keeps his mouth shut, he is considered to be intelligent.
愚かな者も黙っているときは、知恵ある者と思われ、そのくちびるを閉じている時は、さとき者と思われる。

< Proverbs 17 >