< Proverbs 16 >
1 The plans of the heart belong to a person, but from Yahweh comes the answer from his tongue.
Mipango ya moyoni ni ya mwanadamu, bali jibu la ulimi hutoka kwa Bwana.
2 All of a person's ways are pure in his own eyes, but Yahweh weighs the spirits.
Njia zote za mtu huonekana safi machoni pake mwenyewe, bali makusudi hupimwa na Bwana.
3 Commit your works to Yahweh and your plans will succeed.
Mkabidhi Bwana lolote ufanyalo, nayo mipango yako itafanikiwa.
4 Yahweh has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble.
Bwana hufanya kila kitu kwa kusudi lake mwenyewe; hata waovu kwa siku ya maangamizi.
5 Yahweh hates everyone who has an arrogant heart, but be sure of this, they will not go unpunished.
Bwana huwachukia sana wote wenye kiburi cha moyo. Uwe na hakika kwa hili: Hawataepuka kuadhibiwa.
6 By covenant faithfulness and trustworthiness iniquity is atoned for and by the fear of Yahweh people turn away from evil.
Kwa upendo na uaminifu uovu huondolewa; kwa kumcha Bwana mtu hujiepusha na ubaya.
7 When a person's ways are pleasing to Yahweh, he makes even that person's enemies to be at peace with him.
Njia za mtu zinapompendeza Bwana, huwafanya hata adui zake waishi naye kwa amani.
8 Better is a little with what is right, than a large income with injustice.
Afadhali kitu kidogo pamoja na haki kuliko mapato mengi pamoja na udhalimu.
9 In his heart a person plans out his way, but Yahweh directs his steps.
Moyo wa mtu huifikiri njia yake, bali Bwana huelekeza hatua zake.
10 Insightful decisions are on the lips of a king, his mouth should not betray justice.
Midomo ya mfalme huzungumza kwa hekima ya kiungu, wala kinywa chake hakipotoshi haki.
11 Honest scales come from Yahweh; all the weights in the bag are his work.
Vipimo na mizani za halali hutoka kwa Bwana; mawe yote ya kupimia yaliyo katika mfuko ameyafanya yeye.
12 When kings do wicked things, that is something to be despised, for a throne is established by doing what is right.
Wafalme huchukia sana kutenda maovu, kwa maana kiti cha ufalme hufanywa imara kwa njia ya haki.
13 A king delights in lips that say what is right and he loves the one who speaks directly.
Wafalme hufurahia midomo ya uaminifu; humthamini mtu asemaye kweli.
14 A king's wrath is a messenger of death but a wise man will try to calm his anger.
Ghadhabu ya mfalme ni mjumbe wa mauti, bali mtu mwenye hekima ataituliza.
15 In the light of a king's face is life and his favor is like a cloud that brings a spring rain.
Uso wa mfalme ungʼaapo, inamaanisha uhai; upendeleo wake ni kama wingu la mvua wakati wa vuli.
16 How much better it is to get wisdom than gold. To get understanding should be chosen more than silver.
Ni bora kiasi gani kupata hekima kuliko dhahabu, kuchagua ufahamu kuliko fedha!
17 The highway of upright people turns away from evil; the one who protects his life guards his way.
Njia kuu ya wanyofu huepuka ubaya; yeye aichungaye njia yake, huchunga maisha yake.
18 Pride comes before destruction and a haughty spirit before a downfall.
Kiburi hutangulia maangamizi, roho ya majivuno hutangulia maanguko.
19 It is better to be humble among poor people than to divide the spoil with proud people.
Ni afadhali kuwa mnyenyekevu katika roho miongoni mwa walioonewa kuliko kugawana nyara pamoja na wenye kiburi.
20 Whoever contemplates what they are taught will find what is good, and those who trust in Yahweh will be blessed.
Yeyote anayekubali mafundisho hustawi, tena amebarikiwa yeye anayemtumaini Bwana.
21 The one who is wise in heart is called discerning and sweetness of speech improves the ability to teach.
Wenye hekima moyoni huitwa wenye ufahamu, na maneno ya kupendeza huchochea mafundisho.
22 Understanding is a fountain of life to the one who has it, but the instruction of fools is their foolishness.
Ufahamu ni chemchemi ya uzima kwa wale walio nao, bali upumbavu huleta adhabu kwa wapumbavu.
23 The heart of a wise person gives insight to his mouth and adds persuasiveness to his lips.
Moyo wa mtu mwenye hekima huongoza kinywa chake, na midomo yake huchochea mafundisho.
24 Pleasant words are a honeycomb— sweet to the soul and healing to the bones.
Maneno ya kupendeza ni kama sega la asali, ni matamu kwa nafsi na uponyaji kwenye mifupa.
25 There is a way that seems right to a man, but its end is the way to death.
Iko njia ionekanayo kuwa sawa kwa mtu, bali mwisho wake huelekeza mautini.
26 The laborer's appetite works for him; his hunger urges him on.
Shauku ya mfanyakazi humhimiza kufanya kazi; njaa yake humsukuma aendelee.
27 A worthless person digs up mischief and his speech is like a scorching fire.
Mtu mbaya kabisa hupanga mabaya, maneno yake ni kama moto uunguzao.
28 A perverse person stirs up conflict and a gossip separates close friends.
Mtu mpotovu huchochea ugomvi, nayo maongezi ya upuzi hutenganisha marafiki wa karibu.
29 A man of violence lies to his neighbor and leads him down a path that is not good.
Mtu mkali humvuta jirani yake na kumwongoza katika mapito yale mabaya.
30 The one who winks the eye is plotting perverse things; those who purse the lips will bring evil to pass.
Yeye akonyezaye kwa jicho lake anapanga upotovu; naye akazaye midomo yake amenuia mabaya.
31 Gray hair is a crown of glory; it is gained by living the right way.
Mvi ni taji ya utukufu; hupatikana kwa maisha ya uadilifu.
32 It is better to be slow to anger than to be a warrior and one who rules his spirit is stronger than one who conquers a city.
Ni afadhali mtu mstahimilivu kuliko shujaa, mtu anayeitawala hasira yake kuliko yule autekaye mji.
33 The lots are cast into the lap, but the decision is from Yahweh.
Kura hupigwa kwa siri, lakini kila uamuzi wake hutoka kwa Bwana.