< Proverbs 16 >

1 The plans of the heart belong to a person, but from Yahweh comes the answer from his tongue.
Při člověku bývá spořádání myšlení, ale od Hospodina jest řeč jazyka.
2 All of a person's ways are pure in his own eyes, but Yahweh weighs the spirits.
Všecky cesty člověka čisté se jemu zdají, ale kterýž zpytuje duchy, Hospodin jest.
3 Commit your works to Yahweh and your plans will succeed.
Uval na Hospodina činy své, a budou upevněna předsevzetí tvá.
4 Yahweh has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble.
Hospodin všecko učinil pro sebe samého, také i bezbožného ke dni zlému.
5 Yahweh hates everyone who has an arrogant heart, but be sure of this, they will not go unpunished.
Ohavností jest Hospodinu každý pyšného srdce; by sobě na pomoc i jiné přivzal, neujde pomsty.
6 By covenant faithfulness and trustworthiness iniquity is atoned for and by the fear of Yahweh people turn away from evil.
Milosrdenstvím a pravdou očištěna bývá nepravost, a v bázni Hospodinově uchází se zlého.
7 When a person's ways are pleasing to Yahweh, he makes even that person's enemies to be at peace with him.
Když se líbí Hospodinu cesty člověka, také i nepřátely jeho spokojuje k němu.
8 Better is a little with what is right, than a large income with injustice.
Lepší jest maličko s spravedlností, než množství důchodů nespravedlivých.
9 In his heart a person plans out his way, but Yahweh directs his steps.
Srdce člověka přemýšlí o cestě své, ale Hospodin spravuje kroky jeho.
10 Insightful decisions are on the lips of a king, his mouth should not betray justice.
Rozhodnutí jest ve rtech královských, v soudu neuchylují se ústa jeho.
11 Honest scales come from Yahweh; all the weights in the bag are his work.
Váha a závaží jsou úsudek Hospodinův, a všecka závaží v pytlíku jeho nařízení.
12 When kings do wicked things, that is something to be despised, for a throne is established by doing what is right.
Ohavností jest králům činiti bezbožně; nebo spravedlností upevňován bývá trůn.
13 A king delights in lips that say what is right and he loves the one who speaks directly.
Rtové spravedliví líbezní jsou králům, a ty, kteříž upřímě mluví, milují.
14 A king's wrath is a messenger of death but a wise man will try to calm his anger.
Rozhněvání královo jistý posel smrti, ale muž moudrý ukrotí je.
15 In the light of a king's face is life and his favor is like a cloud that brings a spring rain.
V jasné tváři královské jest život, a přívětivost jeho jako oblak s deštěm jarním.
16 How much better it is to get wisdom than gold. To get understanding should be chosen more than silver.
Mnohem lépe jest nabyti moudrosti než zlata nejčistšího, a nabyti rozumnosti lépe než stříbra.
17 The highway of upright people turns away from evil; the one who protects his life guards his way.
Cesta upřímých jest odstoupiti od zlého; ostříhá duše své ten, kdož ostříhá cesty své.
18 Pride comes before destruction and a haughty spirit before a downfall.
Před setřením bývá pýcha, a před pádem pozdvižení ducha.
19 It is better to be humble among poor people than to divide the spoil with proud people.
Lépe jest poníženého duchu býti s pokornými, než děliti kořist s pyšnými.
20 Whoever contemplates what they are taught will find what is good, and those who trust in Yahweh will be blessed.
Ten, kdož pozoruje slova, nalézá dobré; a kdož doufá v Hospodina, blahoslavený jest.
21 The one who is wise in heart is called discerning and sweetness of speech improves the ability to teach.
Ten, kdož jest moudrého srdce, slove rozumný, a sladkost rtů přidává naučení.
22 Understanding is a fountain of life to the one who has it, but the instruction of fools is their foolishness.
Rozumnost těm, kdož ji mají, jest pramen života, ale umění bláznů jest bláznovství.
23 The heart of a wise person gives insight to his mouth and adds persuasiveness to his lips.
Srdce moudrého rozumně spravuje ústa svá, tak že rty svými přidává naučení.
24 Pleasant words are a honeycomb— sweet to the soul and healing to the bones.
Plást medu jsou řeči utěšené, sladkost duši, a lékařství kostem.
25 There is a way that seems right to a man, but its end is the way to death.
Cesta zdá se přímá člověku, ale dokonání její jistá cesta smrti.
26 The laborer's appetite works for him; his hunger urges him on.
Èlověk pracovitý pracuje sobě, nebo ponoukají ho ústa jeho.
27 A worthless person digs up mischief and his speech is like a scorching fire.
Muž nešlechetný vykopává zlé, v jehožto rtech jako oheň spalující.
28 A perverse person stirs up conflict and a gossip separates close friends.
Muž převrácený rozsívá sváry, a klevetník rozlučuje přátely.
29 A man of violence lies to his neighbor and leads him down a path that is not good.
Muž ukrutný přeluzuje bližního svého, a uvodí jej na cestu nedobrou.
30 The one who winks the eye is plotting perverse things; those who purse the lips will bring evil to pass.
Zamhuřuje oči své, smýšleje věci převrácené, a zmítaje pysky svými, vykonává zlé.
31 Gray hair is a crown of glory; it is gained by living the right way.
Koruna ozdobná jsou šediny na cestě spravedlnosti se nalézající.
32 It is better to be slow to anger than to be a warrior and one who rules his spirit is stronger than one who conquers a city.
Lepší jest zpozdilý k hněvu než silný rek, a kdož panuje nad myslí svou nežli ten, kterýž dobyl města.
33 The lots are cast into the lap, but the decision is from Yahweh.
Do klínu umítán bývá los, ale od Hospodina všecko řízení jeho.

< Proverbs 16 >