< Proverbs 16 >
1 The plans of the heart belong to a person, but from Yahweh comes the answer from his tongue.
內心策劃在於人,應允卻在於上主。
2 All of a person's ways are pure in his own eyes, but Yahweh weighs the spirits.
對自己的行為,人都自覺無瑕;但審察心靈的,卻是上主。
3 Commit your works to Yahweh and your plans will succeed.
將你的作為委託於上主,這樣你的計劃必會成功。
4 Yahweh has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble.
上主所造的各有其用意,連惡人也有不幸的一日。
5 Yahweh hates everyone who has an arrogant heart, but be sure of this, they will not go unpunished.
居心傲慢的,上主必厭惡;這一類的人,逃不掉懲罰。
6 By covenant faithfulness and trustworthiness iniquity is atoned for and by the fear of Yahweh people turn away from evil.
藉慈善忠誠,可補贖罪過;藉敬畏上主,可避免罪惡。
7 When a person's ways are pleasing to Yahweh, he makes even that person's enemies to be at peace with him.
世人的行徑,若中悅上主,他必使仇敵,再與他和好。
8 Better is a little with what is right, than a large income with injustice.
收入少而守正義,勝於進款多而行不義。
9 In his heart a person plans out his way, but Yahweh directs his steps.
人心裏都策劃自己的行徑;但他的步伐卻由上主支配。
10 Insightful decisions are on the lips of a king, his mouth should not betray justice.
神明的斷語,出自君王口;他口下判斷,必不致差錯。
11 Honest scales come from Yahweh; all the weights in the bag are his work.
天秤和稱盤,屬上主所有;囊中的法碼,全由他制定。
12 When kings do wicked things, that is something to be despised, for a throne is established by doing what is right.
君王最厭惡的是作惡,因為王位賴正義而立。
13 A king delights in lips that say what is right and he loves the one who speaks directly.
正義的唇舌,為君王所喜悅;說話正直者,為君王所愛戴。
14 A king's wrath is a messenger of death but a wise man will try to calm his anger.
君王的震怒,是死訊的使者;但是智慧人,能平息王怒。
15 In the light of a king's face is life and his favor is like a cloud that brings a spring rain.
君王容光煥發,人即可活命;君王的恩澤,有如春雲時雨。
16 How much better it is to get wisdom than gold. To get understanding should be chosen more than silver.
獲得智慧,勝於獲得黃金;獲得智慧,勝於獲得白銀。
17 The highway of upright people turns away from evil; the one who protects his life guards his way.
正直人的行徑遠離邪惡,謹守行為的人必確保生命。
18 Pride comes before destruction and a haughty spirit before a downfall.
驕橫是滅亡的先聲,傲慢是隕落的前導。
19 It is better to be humble among poor people than to divide the spoil with proud people.
謙下與貧民共處,勝於與驕傲人分贓。
20 Whoever contemplates what they are taught will find what is good, and those who trust in Yahweh will be blessed.
細聽勸言的,必將受益;信賴上主的,真是有福。
21 The one who is wise in heart is called discerning and sweetness of speech improves the ability to teach.
有慧心的人,被稱為哲人;溫和的口吻,更具說服力。
22 Understanding is a fountain of life to the one who has it, but the instruction of fools is their foolishness.
為有智識的人,智識是生命的泉源;然而糊塗愚昧,卻是愚昧人的懲罰。
23 The heart of a wise person gives insight to his mouth and adds persuasiveness to his lips.
智慧人的心,使自己的嘴靈巧,使自己的唇舌,更具說服力。
24 Pleasant words are a honeycomb— sweet to the soul and healing to the bones.
親切的言語,有如蜂蜜,使心靈愉快,使筋骨舒暢。
25 There is a way that seems right to a man, but its end is the way to death.
有些道路,看來正直;走到盡頭,卻是死路。
26 The laborer's appetite works for him; his hunger urges him on.
工人的胃口,催他勞作;工人的口腹,迫他工作。
27 A worthless person digs up mischief and his speech is like a scorching fire.
無賴之徒,圖謀邪惡;他的嘴上,似有火燒。
28 A perverse person stirs up conflict and a gossip separates close friends.
乖戾的人,撒播爭端;告密的人,離間友情。
29 A man of violence lies to his neighbor and leads him down a path that is not good.
強橫的人,誘惑朋友;引他走入不正之徒。
30 The one who winks the eye is plotting perverse things; those who purse the lips will bring evil to pass.
誰緊閉眼睛,是在策劃陰謀;誰緊咬口唇,邪惡業已完成。
31 Gray hair is a crown of glory; it is gained by living the right way.
皓首白髮,是尊榮的冠冕;只在正義的道上,方可獲得。
32 It is better to be slow to anger than to be a warrior and one who rules his spirit is stronger than one who conquers a city.
有涵養的人,勝於勇士;克服自己的人,勝於克城的人。
33 The lots are cast into the lap, but the decision is from Yahweh.
人儘可在懷中抽籤,但決斷卻在乎上主。