< Proverbs 15 >

1 A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
Eine sanfte Antwort dämpft den Grimm; ein verletzendes Wort aber reizt zum Zorn.
2 The tongue of wise people compliments knowledge, but the mouth of fools pours out folly.
Die Zunge der Weisen gibt gute Lehren; aber der Toren Mund schwatzt viel dummes Zeug.
3 The eyes of Yahweh are everywhere, keeping watch over the evil and the good.
Die Augen des HERRN sind überall; sie erspähen die Bösen und die Guten.
4 A healing tongue is a tree of life, but a deceitful tongue crushes the spirit.
Eine heilsame Zunge ist ein Baum des Lebens; aber Verkehrtheit in ihr verwundet den Geist.
5 A fool has contempt for his father's instruction, but he who learns from correction is prudent.
Ein dummer [Junge] verschmäht die väterliche Zucht; wer aber auf die Zurechtweisung achtet, der wird klug.
6 In the house of the righteous person there is great treasure, but the earnings of the wicked person give him trouble.
Im Hause des Gerechten ist viel Vermögen; im Einkommen des Gottlosen aber ist Zerrüttung.
7 The lips of wise people scatter knowledge about, but not so the hearts of fools.
Die Lippen der Weisen säen Erkenntnis; das Herz der Narren aber ist unaufrichtig.
8 Yahweh hates the sacrifices of wicked people, but the prayer of upright people is his delight.
Der Gottlosen Opfer ist dem HERRN ein Greuel; das Gebet der Aufrichtigen aber ist ihm angenehm.
9 Yahweh hates the way of wicked people, but he loves the one who pursues what is right.
Der Gottlosen Weg ist dem HERRN ein Greuel; wer aber der Gerechtigkeit nachjagt, den hat er lieb.
10 Harsh discipline awaits anyone who forsakes the way and he who hates correction will die.
Wer den Pfad verläßt, wird schwer bestraft; wer die Zucht haßt, der muß sterben.
11 Sheol and destruction are open before Yahweh; how much more the hearts of the sons of mankind? (Sheol h7585)
Totenreich und Abgrund sind dem HERRN bekannt; wie viel mehr die Herzen der Menschen! (Sheol h7585)
12 The mocker resents correction; he will not go to the wise.
Der Spötter liebt die Zurechtweisung nicht; darum geht er nicht zu den Weisen.
13 A joyful heart makes the face cheerful, but heartache crushes the spirit.
Ein fröhliches Herz macht das Angesicht heiter; aber durch Betrübnis wird der Geist niedergeschlagen.
14 The heart of the discerning seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on folly.
Das Herz der Verständigen trachtet nach Erkenntnis; aber der Mund der Narren weidet sich an der Dummheit.
15 All the days of oppressed people are miserable, but a cheerful heart has an unending feast.
Ein Unglücklicher hat lauter böse Tage, aber ein frohmütiger hat immerdar Festmahl.
16 Better is little with the fear of Yahweh than great treasure with confusion.
Besser wenig mit der Furcht des HERRN, als großer Reichtum und ein unruhiges Gewissen dabei!
17 Better is a meal with vegetables where there is love than a fatted calf served with hatred.
Besser ein Gericht Kraut mit Liebe, als ein gemästeter Ochse mit Haß!
18 An angry man stirs up arguments, but a person who is slow to anger quiets a quarrel.
Ein zorniger Mann erregt Hader; aber ein Langmütiger stillt den Zank.
19 The path of the sluggard is like a place with a hedge of thorns, but the path of the upright is a built-up highway.
Der Weg des Faulen ist wie mit Dornen verzäunt; aber der Pfad der Redlichen ist gebahnt.
20 A wise son brings joy to his father, but a foolish person despises his mother.
Ein weiser Sohn macht seinem Vater Freude; ein dummer Mensch aber verachtet seine Mutter.
21 Folly delights a person who lacks sense, but the one who has understanding walks a straight path.
Torheit ist dem Unvernünftigen eine Wonne; ein verständiger Mann aber wandelt geradeaus.
22 Plans go wrong where there is no advice, but with numerous advisors they succeed.
Durch Mangel an Besprechung werden Pläne vereitelt; wo aber viele Ratgeber sind, da kommen sie zustande.
23 A person finds joy when he gives a pertinent reply; how good is a timely word!
Es freut einen Mann, wenn man ihm antwortet; und wie gut ist ein Wort, geredet zur rechten Zeit!
24 The path of life leads upward for prudent people, that they may turn away from Sheol beneath. (Sheol h7585)
Der Weg des Lebens geht aufwärts für den Klugen, um den Scheol zu vermeiden, welcher drunten liegt. (Sheol h7585)
25 Yahweh tears down the house of the proud, but he protects the property of the widow.
Der HERR reißt das Haus der Stolzen nieder; aber die Grenze der Witwe setzt er fest.
26 Yahweh hates the thoughts of wicked people, but the words of kindness are pure.
Böse Anschläge sind dem HERRN ein Greuel, aber freundliche Reden sind [ihm] rein.
27 The robber brings trouble to his family, but the one who hates bribes will live.
Wer unrecht Gut begehrt, verstört sein Haus; wer aber Geschenke haßt, der wird leben.
28 The heart of the righteous person ponders before it answers, but the mouth of wicked people pours out all its evil.
Das Herz des Gerechten überlegt die Antwort; aber ein gottloses Maul stößt böse Worte aus.
29 Yahweh is far away from wicked people, but he hears the prayer of righteous people.
Der HERR ist fern von den Gottlosen, aber das Gebet der Gerechten erhört er.
30 The light of the eyes brings joy to the heart and good news is health to the body.
Ein freundlicher Blick erfreut das Herz, eine gute Botschaft stärkt das Gebein.
31 If you pay attention when someone corrects how you live, you will remain among wise people.
Ein Ohr, das gern den Lebenserfahrungen lauscht, hält sich inmitten der Weisen auf.
32 The one who rejects discipline despises himself, but he who listens to correction gains understanding.
Wer der Zucht entläuft, verachtet seine Seele; wer aber auf Zurechtweisung hört, erwirbt Verstand.
33 The fear of Yahweh teaches wisdom and humility comes before honor.
Die Furcht des HERRN ist die Schule der Weisheit, und der Ehre geht Demut voraus.

< Proverbs 15 >