< Proverbs 14 >

1 The wise woman builds her house, but a foolish woman tears it down with her own hands.
La mujer sabia edifica su casa; mas la loca con sus manos la derriba.
2 The one who walks uprightly fears Yahweh, but the one who is dishonest in his ways despises him.
El que camina en su rectitud teme al SEÑOR; mas el pervertido en sus caminos lo menosprecia.
3 From the mouth of a fool comes an offshoot of his pride, but the lips of the wise will preserve them.
En la boca del loco está la vara de la soberbia; mas los labios de los sabios los guardarán.
4 Where there are no cattle the feeding trough is clean, but an abundant crop can come by the strength of an ox.
Sin bueyes el alfolí está limpio; mas por la fuerza del buey hay abundancia de pan.
5 A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies.
El testigo verdadero no mentirá; mas el testigo falso hablará mentiras.
6 A mocker seeks wisdom and there is none, but knowledge comes easy to the one who is discerning.
El burlador buscó la sabiduría, y no la halló; mas la sabiduría al hombre entendido viene fácil.
7 Walk away from a foolish person, for you will not find knowledge on his lips.
Vete de delante del hombre loco, pues no le conociste labios de ciencia.
8 The wisdom of the prudent person is to understand his own way, but the folly of fools is deception.
La sabiduría del cuerdo es entender su camino; mas la locura de los locos es engaño.
9 Fools mock when the guilt offering is sacrificed, but among the upright favor is shared.
Los locos se hablan pecado; mas entre los rectos hay amor.
10 The heart knows its own bitterness and no stranger shares its joy.
El corazón conoce la amargura de su alma; y extraño no se entremeterá en su alegría.
11 The house of wicked people will be destroyed, but the tent of upright people will flourish.
La casa de los impíos será asolada; mas la tienda de los rectos florecerá.
12 There is a way that seems right to a man, but its end only leads to death.
Hay camino que al hombre parece derecho; pero su fin son caminos de muerte.
13 A heart can laugh but still be in pain and joy may end up being grief.
Aun en la risa el burlador tendrá dolor en el corazón; y el término de aquella alegría es congoja.
14 The one who is not faithful will get what his ways deserve, but a good person will get what is his.
De sus caminos será harto el desviado de corazón; y el hombre de bien será apartado de él.
15 The one who is naive believes everything, but the prudent man thinks about his steps.
El simple cree a toda palabra; mas el entendido entiende sus pasos.
16 A wise man fears and turns away from evil, but the fool confidently dismisses a warning.
El sabio teme, y se aparta del mal; mas el loco se arrebata, y confía.
17 One who is quick to become angry does foolish things, and a person who makes evil schemes is hated.
El que presto se enoja, hará locura; y el hombre malicioso será aborrecido.
18 The naive inherit foolishness, but prudent people are crowned with knowledge.
Los simples heredarán la locura; mas los cuerdos se coronarán de sabiduría.
19 Evil people will bow down before those who are good and those who are wicked will bow down at the gates of the righteous person.
Los malos se inclinarán delante de los buenos, y los impíos a las puertas del justo.
20 The poor person is hated even by his own companions, but the rich people have many friends.
El pobre es odioso aun a su amigo; pero muchos son los que aman al rico.
21 The one who shows contempt for his neighbor is sinning, but the one who shows favor to the poor is blessed.
El pecador menosprecia a su prójimo; mas el que tiene misericordia de los pobres, es bienaventurado.
22 Do not those who plot evil go astray? But those who plan to do good will receive covenant faithfulness and trustworthiness.
¿No yerran los que piensan mal? Pero los que piensan bien alcanzarán misericordia y verdad.
23 With all hard work comes a profit, but when there is only talk, it leads to poverty.
En toda labor hay fruto; mas el hablar y no hacer, empobrece.
24 The crown of wise people is their wealth, but the folly of fools brings them only more folly.
La corona de los sabios es su sabiduría; mas lo que distingue a los locos es su locura.
25 A truthful witness saves lives, but a false witness breathes out lies.
El testigo verdadero libra las almas; mas el engañoso hablará mentiras.
26 When someone fears Yahweh, he also has much confidence in him; these things will be like a strong place of protection for this man's children.
En el temor del SEÑOR está la fuerte confianza; y allí sus hijos tendrán esperanza.
27 The fear of Yahweh is a fountain of life, so that a person may turn away from the snares of death.
El temor del SEÑOR es manantial de vida, para ser apartado de los lazos de la muerte.
28 The glory of a king is found in the great number of his people, but without people the prince is ruined.
En la multitud del pueblo está la gloria del rey; y en la falta del pueblo la flaqueza del príncipe.
29 A patient person has great understanding, but the quick-tempered person exalts folly.
El que tarde se aíra, es grande de entendimiento; mas el corto de espíritu engrandece la locura.
30 A tranquil heart is life for the body, but envy rots the bones.
El corazón apacible es vida a la carne; mas la envidia, pudrimiento de huesos.
31 The one who oppresses the poor curses his Maker, but the one who shows favor to the needy honors him.
El que oprime al pobre, afrenta a su Hacedor; mas el que tiene misericordia del pobre, lo honra.
32 The wicked person is brought down by his evil actions, but the righteous person has a refuge even in death.
Por su maldad será lanzado el impío; mas el justo en su muerte tiene esperanza.
33 Wisdom rests in the heart of the discerning, but even among fools she lets herself be known.
En el corazón del cuerdo reposará la sabiduría; y es dado a conocer en medio de los locos.
34 Doing what is right exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
La justicia engrandece un pueblo; mas el pecado es afrenta de las naciones.
35 The favor of the king is with the servant who acts prudently, but his anger is for the one who acts shamefully.
La benevolencia del rey es para con el siervo entendido; mas su enojo contra el que lo avergüenza.

< Proverbs 14 >