< Proverbs 14 >

1 The wise woman builds her house, but a foolish woman tears it down with her own hands.
Мудра жена зида кућу своју, а луда својим рукама раскопава.
2 The one who walks uprightly fears Yahweh, but the one who is dishonest in his ways despises him.
Ко ходи право, боји се Господа; а ко је опак на својим путевима, презире Га.
3 From the mouth of a fool comes an offshoot of his pride, but the lips of the wise will preserve them.
У устима је безбожниковим прут охолости, а мудре чувају уста њихова.
4 Where there are no cattle the feeding trough is clean, but an abundant crop can come by the strength of an ox.
Где нема волова, чисте су јасле; а обилата је летина од силе воловске.
5 A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies.
Истинит сведок не лаже, а лажан сведок говори лаж.
6 A mocker seeks wisdom and there is none, but knowledge comes easy to the one who is discerning.
Подсмевач тражи мудрост, и не находи је; а разумном је знање лако наћи.
7 Walk away from a foolish person, for you will not find knowledge on his lips.
Иди од човека безумног, јер нећеш чути паметне речи.
8 The wisdom of the prudent person is to understand his own way, but the folly of fools is deception.
Мудрост је паметног да пази на пут свој, а безумље је безумних превара.
9 Fools mock when the guilt offering is sacrificed, but among the upright favor is shared.
Безумнима је шала грех, а међу праведнима је добра воља.
10 The heart knows its own bitterness and no stranger shares its joy.
Срце свачије зна јад душе своје; и у весеље његово не меша се други.
11 The house of wicked people will be destroyed, but the tent of upright people will flourish.
Дом безбожнички раскопаће се, а колиба праведних цветаће.
12 There is a way that seems right to a man, but its end only leads to death.
Неки се пут чини човеку прав, а крај му је пут к смрти.
13 A heart can laugh but still be in pain and joy may end up being grief.
И од смеха боли срце, и весељу крај бива жалост.
14 The one who is not faithful will get what his ways deserve, but a good person will get what is his.
Путева својих наситиће се ко је изопаченог срца, али га се клони човек добар.
15 The one who is naive believes everything, but the prudent man thinks about his steps.
Луд верује свашта, а паметан пази на своје кораке.
16 A wise man fears and turns away from evil, but the fool confidently dismisses a warning.
Мудар се боји и уклања се од зла, а безуман навире и слободан је.
17 One who is quick to become angry does foolish things, and a person who makes evil schemes is hated.
Нагао човек чини безумље, а пакостан је човек мрзак.
18 The naive inherit foolishness, but prudent people are crowned with knowledge.
Луди наслеђује безумље, а разборити венчава се знањем.
19 Evil people will bow down before those who are good and those who are wicked will bow down at the gates of the righteous person.
Клањају се зли пред добрима и безбожни на вратима праведног.
20 The poor person is hated even by his own companions, but the rich people have many friends.
Убоги је мрзак и пријатељу свом, а богати имају много пријатеља.
21 The one who shows contempt for his neighbor is sinning, but the one who shows favor to the poor is blessed.
Ко презире ближњег свог греши; а ко је милостив убогима, благо њему.
22 Do not those who plot evil go astray? But those who plan to do good will receive covenant faithfulness and trustworthiness.
Који смишљају зло, не лутају ли? А милост и вера биће онима који смишљају добро.
23 With all hard work comes a profit, but when there is only talk, it leads to poverty.
У сваком труду има добитка, а говор уснама само је сиромаштво.
24 The crown of wise people is their wealth, but the folly of fools brings them only more folly.
Мудрима је венац богатство њихово, а безумље безумних остаје безумље.
25 A truthful witness saves lives, but a false witness breathes out lies.
Истинит сведок избавља душе, а лажан говори превару.
26 When someone fears Yahweh, he also has much confidence in him; these things will be like a strong place of protection for this man's children.
У страху је Господњем јако поуздање, и синовима је уточиште.
27 The fear of Yahweh is a fountain of life, so that a person may turn away from the snares of death.
Страх је Господњи извор животу да се човек сачува од пругала смртних.
28 The glory of a king is found in the great number of his people, but without people the prince is ruined.
У мноштву је народа слава цару; а кад нестаје народа, пропаст је владаоцу.
29 A patient person has great understanding, but the quick-tempered person exalts folly.
Ко је спор на гнев, велика је разума; а ко је нагао показује лудост.
30 A tranquil heart is life for the body, but envy rots the bones.
Живот је телу срце здраво, а завист је трулеж у костима.
31 The one who oppresses the poor curses his Maker, but the one who shows favor to the needy honors him.
Ко чини криво убогоме, срамоти Створитеља његовог; а поштује Га ко је милостив сиромаху.
32 The wicked person is brought down by his evil actions, but the righteous person has a refuge even in death.
За зло своје повргнуће се безбожник, а праведник нада се и на самрти.
33 Wisdom rests in the heart of the discerning, but even among fools she lets herself be known.
Мудрост почива у срцу разумног човека, а шта је у безумнима познаје се.
34 Doing what is right exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
Правда подиже народ, а грех је срамота народима.
35 The favor of the king is with the servant who acts prudently, but his anger is for the one who acts shamefully.
Мио је цару разуман слуга, али на срамотног гневи се.

< Proverbs 14 >