< Proverbs 14 >
1 The wise woman builds her house, but a foolish woman tears it down with her own hands.
Visdom bygger sit hus, dårskabs hænder river det ned.
2 The one who walks uprightly fears Yahweh, but the one who is dishonest in his ways despises him.
Hvo redeligt vandrer, frygter HERREN, men den, som går Krogveje, agter ham ringe.
3 From the mouth of a fool comes an offshoot of his pride, but the lips of the wise will preserve them.
I Dårens Mund er Ris til hans Ryg, for de vise står Læberne Vagt.
4 Where there are no cattle the feeding trough is clean, but an abundant crop can come by the strength of an ox.
Når der ikke er Okser, er Laden tom, ved Tyrens Kraft bliver Høsten stor.
5 A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies.
Sanddru Vidne lyver ikke, det falske Vidne farer med Løgn.
6 A mocker seeks wisdom and there is none, but knowledge comes easy to the one who is discerning.
Spotter søger Visdom, men finder den ikke, til Kundskab kommer forstandig let.
7 Walk away from a foolish person, for you will not find knowledge on his lips.
Gå fra en Mand, som er en Tåbe, der mærker du intet til Kundskabs Læber.
8 The wisdom of the prudent person is to understand his own way, but the folly of fools is deception.
Den kloge i sin Visdom er klar på sin Vej, men Tåbers Dårskab er Svig.
9 Fools mock when the guilt offering is sacrificed, but among the upright favor is shared.
Med Dårer driver Skyldofret Spot, men Velvilje råder iblandt retsindige.
10 The heart knows its own bitterness and no stranger shares its joy.
Hjertet kender sin egen Kvide, fremmede blander sig ej i dets Glæde.
11 The house of wicked people will be destroyed, but the tent of upright people will flourish.
Gudløses Hus lægges øde, retsindiges Telt står i Blomst.
12 There is a way that seems right to a man, but its end only leads to death.
Mangen Vej synes Manden ret, og så er dens Ende dog Dødens Veje.
13 A heart can laugh but still be in pain and joy may end up being grief.
Selv under Latter kan Hjertet lide, og Glædens Ende er Kummer.
14 The one who is not faithful will get what his ways deserve, but a good person will get what is his.
Af sine Veje mættes den frafaldne, af sine Gerninger den, som er god.
15 The one who is naive believes everything, but the prudent man thinks about his steps.
Den tankeløse tror hvert Ord, den kloge overtænker sine Skridt.
16 A wise man fears and turns away from evil, but the fool confidently dismisses a warning.
Den vise ængstes og skyr det onde, Tåben buser sorgløs på.
17 One who is quick to become angry does foolish things, and a person who makes evil schemes is hated.
Den hidsige bærer sig tåbeligt ad, man hader rænkefuld Mand.
18 The naive inherit foolishness, but prudent people are crowned with knowledge.
De tankeløse giver dårskab i Arv, de kloge efterlader sig Kundskab.
19 Evil people will bow down before those who are good and those who are wicked will bow down at the gates of the righteous person.
Onde må bukke for gode, gudløse stå ved retfærdiges Døre.
20 The poor person is hated even by his own companions, but the rich people have many friends.
Fattigmand hades endog af sin Ven, men Rigmands Venner er mange.
21 The one who shows contempt for his neighbor is sinning, but the one who shows favor to the poor is blessed.
Den, der foragter sin Næste, synder, lykkelig den, der har Medynk med arme.
22 Do not those who plot evil go astray? But those who plan to do good will receive covenant faithfulness and trustworthiness.
De, som virker ondt, farer visselig vild; de, som virker godt, finder Nåde og Trofasthed.
23 With all hard work comes a profit, but when there is only talk, it leads to poverty.
Ved al Slags Møje vindes der noget, Mundsvejr volder kun Tab.
24 The crown of wise people is their wealth, but the folly of fools brings them only more folly.
De vises Krone er Kløgt, Tåbers Krans er Dårskab.
25 A truthful witness saves lives, but a false witness breathes out lies.
Sanddru Vidne frelser Sjæle; den, som farer med Løgn, bedrager.
26 When someone fears Yahweh, he also has much confidence in him; these things will be like a strong place of protection for this man's children.
Den stærkes Tillid er HERRENs Frygt, hans Sønner skal have en Tilflugt.
27 The fear of Yahweh is a fountain of life, so that a person may turn away from the snares of death.
HERRENs Frygt er en Livsens Kilde, derved undgås Dødens Snarer.
28 The glory of a king is found in the great number of his people, but without people the prince is ruined.
At Folket er stort, er Kongens Hæder, Brist på Folk er Fyrstens Fald.
29 A patient person has great understanding, but the quick-tempered person exalts folly.
Den sindige er rig på Indsigt, den heftige driver det vidt i Dårskab.
30 A tranquil heart is life for the body, but envy rots the bones.
Sagtmodigt Hjerte er Liv for Legemet, Avind er Edder i Benene.
31 The one who oppresses the poor curses his Maker, but the one who shows favor to the needy honors him.
At kue den ringe er Hån mod hans Skaber, han æres ved Medynk med fattige.
32 The wicked person is brought down by his evil actions, but the righteous person has a refuge even in death.
Ved sin Ondskab styrtes den gudløse, ved lydefri Færd er retfærdige trygge.
33 Wisdom rests in the heart of the discerning, but even among fools she lets herself be known.
Visdom bor i forstandiges Hjerte, i Tåbers Indre kendes den ikke.
34 Doing what is right exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
Retfærdighed løfter et Folk, men Synd er Folkenes Skændsel.
35 The favor of the king is with the servant who acts prudently, but his anger is for the one who acts shamefully.
En klog Tjener har Kongens Yndest, en vanartet rammer hans Vrede.