< Proverbs 14 >
1 The wise woman builds her house, but a foolish woman tears it down with her own hands.
Moudrá žena vzdělává dům svůj, bláznice pak rukama svýma boří jej.
2 The one who walks uprightly fears Yahweh, but the one who is dishonest in his ways despises him.
Kdo chodí v upřímnosti své, bojí se Hospodina, ale převrácený v cestách svých pohrdá jím.
3 From the mouth of a fool comes an offshoot of his pride, but the lips of the wise will preserve them.
V ústech blázna jest hůl pýchy, rtové pak moudrých ostříhají jich.
4 Where there are no cattle the feeding trough is clean, but an abundant crop can come by the strength of an ox.
Když není volů, prázdné jsou jesle, ale hojná úroda jest v síle volů.
5 A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies.
Svědek věrný neklamá, ale svědek falešný mluví lež.
6 A mocker seeks wisdom and there is none, but knowledge comes easy to the one who is discerning.
Hledá posměvač moudrosti, a nenalézá, rozumnému pak umění snadné jest.
7 Walk away from a foolish person, for you will not find knowledge on his lips.
Odejdi od muže bláznivého, když neseznáš při něm rtů umění.
8 The wisdom of the prudent person is to understand his own way, but the folly of fools is deception.
Moudrost opatrného jest, aby rozuměl cestě své, bláznovství pak bláznů ke lsti.
9 Fools mock when the guilt offering is sacrificed, but among the upright favor is shared.
Blázen přikrývá hřích, ale mezi upřímými dobrá vůle.
10 The heart knows its own bitterness and no stranger shares its joy.
Srdce ví o hořkosti duše své, a k veselí jeho nepřimísí se cizí.
11 The house of wicked people will be destroyed, but the tent of upright people will flourish.
Dům bezbožných vyhlazen bude, ale stánek upřímých zkvetne.
12 There is a way that seems right to a man, but its end only leads to death.
Cesta zdá se přímá člověku, a však dokonání její jest cesta k smrti.
13 A heart can laugh but still be in pain and joy may end up being grief.
Také i v smíchu bolí srdce, a cíl veselí jest zámutek.
14 The one who is not faithful will get what his ways deserve, but a good person will get what is his.
Cestami svými nasytí se převrácený srdcem, ale muž dobrý štítí se jeho.
15 The one who is naive believes everything, but the prudent man thinks about his steps.
Hloupý věří každému slovu, ale opatrný šetří kroku svého.
16 A wise man fears and turns away from evil, but the fool confidently dismisses a warning.
Moudrý bojí se a odstupuje od zlého, ale blázen dotře a smělý jest.
17 One who is quick to become angry does foolish things, and a person who makes evil schemes is hated.
Náhlý se dopouští bláznovství, a muž myšlení zlých v nenávisti bývá.
18 The naive inherit foolishness, but prudent people are crowned with knowledge.
Dědičně vládnou hlupci bláznovstvím, ale opatrní bývají korunováni uměním.
19 Evil people will bow down before those who are good and those who are wicked will bow down at the gates of the righteous person.
Sklánějí se zlí před dobrými, a bezbožní u bran spravedlivého.
20 The poor person is hated even by his own companions, but the rich people have many friends.
Také i příteli svému v nenávisti bývá chudý, ale milovníci bohatého mnozí jsou.
21 The one who shows contempt for his neighbor is sinning, but the one who shows favor to the poor is blessed.
Pohrdá bližním svým hříšník, ale kdož se slitovává nad chudými, blahoslavený jest.
22 Do not those who plot evil go astray? But those who plan to do good will receive covenant faithfulness and trustworthiness.
Zajisté žeť bloudí, kteříž ukládají zlé; ale milosrdenství a pravda těm, kteříž smýšlejí dobré.
23 With all hard work comes a profit, but when there is only talk, it leads to poverty.
Všeliké práce bývá zisk, ale slovo rtů jest jen k nouzi.
24 The crown of wise people is their wealth, but the folly of fools brings them only more folly.
Koruna moudrých jest bohatství jejich, bláznovství pak bláznivých bláznovstvím.
25 A truthful witness saves lives, but a false witness breathes out lies.
Vysvobozuje duše svědek pravdomluvný, ale lstivý mluví lež.
26 When someone fears Yahweh, he also has much confidence in him; these things will be like a strong place of protection for this man's children.
V bázni Hospodinově jestiť doufání silné, kterýž synům svým útočištěm bude.
27 The fear of Yahweh is a fountain of life, so that a person may turn away from the snares of death.
Bázeň Hospodinova jest pramen života, k vyhýbání se osídlům smrti.
28 The glory of a king is found in the great number of his people, but without people the prince is ruined.
Ve množství lidu jest sláva krále, ale v nedostatku lidu zahynutí vůdce.
29 A patient person has great understanding, but the quick-tempered person exalts folly.
Zpozdilý k hněvu hojně má rozumu, ale náhlý pronáší bláznovství.
30 A tranquil heart is life for the body, but envy rots the bones.
Život těla jest srdce zdravé, ale hnis v kostech jest závist.
31 The one who oppresses the poor curses his Maker, but the one who shows favor to the needy honors him.
Kdo utiská chudého, útržku činí Učiniteli jeho; ale ctí jej, kdož se slitovává nad chudým.
32 The wicked person is brought down by his evil actions, but the righteous person has a refuge even in death.
Pro zlost svou odstrčen bývá bezbožný, ale naději má i při smrti své spravedlivý.
33 Wisdom rests in the heart of the discerning, but even among fools she lets herself be known.
V srdci rozumného odpočívá moudrost, co pak jest u vnitřnosti bláznů, nezatají se.
34 Doing what is right exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
Spravedlnost zvyšuje národ, ale hřích jest ku pohanění národům.
35 The favor of the king is with the servant who acts prudently, but his anger is for the one who acts shamefully.
Laskav bývá král na služebníka rozumného, ale hněviv na toho, kterýž hanbu činí.