< Proverbs 14 >

1 The wise woman builds her house, but a foolish woman tears it down with her own hands.
Всяка мъдра жена съгражда дома си, А безумната го събаря със собствените си ръце.
2 The one who walks uprightly fears Yahweh, but the one who is dishonest in his ways despises him.
Който ходи в правотата си, бои се от Господа: Но опакият в пътищата си Го презира.
3 From the mouth of a fool comes an offshoot of his pride, but the lips of the wise will preserve them.
В устата на безумния има пръчка за гордостта му, А устните на мъдрите ще ги пазят.
4 Where there are no cattle the feeding trough is clean, but an abundant crop can come by the strength of an ox.
Дето няма волове, яслите са чисти, Но в силата на воловете е голямото изобилие.
5 A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies.
Верният свидетел няма да лъже, А лъжливият свидетел издиша лъжи.
6 A mocker seeks wisdom and there is none, but knowledge comes easy to the one who is discerning.
Присмивателят търси мъдрост и нея намира, А за разумният учението е лесно.
7 Walk away from a foolish person, for you will not find knowledge on his lips.
Отмини безумния човек Щом си узнал, че той няма разумни устни.
8 The wisdom of the prudent person is to understand his own way, but the folly of fools is deception.
Мъдростта на благоразумния е да обмисля пътя си, А глупостта на безумните е да заблуждават.
9 Fools mock when the guilt offering is sacrificed, but among the upright favor is shared.
Приносът за грях се присмива на безумните, А между праведните има Божие благоволение.
10 The heart knows its own bitterness and no stranger shares its joy.
Сърцето познава своята си горест И чужд не участвува в неговата радост.
11 The house of wicked people will be destroyed, but the tent of upright people will flourish.
Къщата на нечестивите ще се събори, Но шатърът на праведните ще благоденствува.
12 There is a way that seems right to a man, but its end only leads to death.
Има път, който се вижда прав на човека, Но краят му е пътища към смърт.
13 A heart can laugh but still be in pain and joy may end up being grief.
Даже и всред смеха сърцето си има болката, И краят на веселието е тегота.
14 The one who is not faithful will get what his ways deserve, but a good person will get what is his.
Развратният по сърце ще се насити от своите пътища, А добрият човек ще се насити от себе си.
15 The one who is naive believes everything, but the prudent man thinks about his steps.
Простият вярва всяка дума, А благоразумният внимава добре в стъпките си.
16 A wise man fears and turns away from evil, but the fool confidently dismisses a warning.
Мъдрият се бои и се отклонява от злото, А безумният самонадеяно се хвърля напред.
17 One who is quick to become angry does foolish things, and a person who makes evil schemes is hated.
Ядовитият човек постъпва несмислено, И зломисленикът е мразен.
18 The naive inherit foolishness, but prudent people are crowned with knowledge.
Безумниите наследяват глупост, А благоразумните се увенчават със знание.
19 Evil people will bow down before those who are good and those who are wicked will bow down at the gates of the righteous person.
Злите се кланят пред добрите, И нечестивите при портите на праведния,
20 The poor person is hated even by his own companions, but the rich people have many friends.
Сиромахът е мразен даже от ближния си, А на богатия приятелите са много.
21 The one who shows contempt for his neighbor is sinning, but the one who shows favor to the poor is blessed.
Който презира ближния си, съгрешава, А който показва милост към сиромасите е блажен.
22 Do not those who plot evil go astray? But those who plan to do good will receive covenant faithfulness and trustworthiness.
Не заблуждават ли се ония, които измислят зло? Но милост и верност ще се покажат към тия, които измислят добро
23 With all hard work comes a profit, but when there is only talk, it leads to poverty.
От всеки труд има полза, А от бъбренето с устните само оскъдност.
24 The crown of wise people is their wealth, but the folly of fools brings them only more folly.
Богатството на мъдрите е венец за тях, А глупостта на безумните е всякога глупост.
25 A truthful witness saves lives, but a false witness breathes out lies.
Верният свидетел избавя души, А който издиша лъжи е цял измама.
26 When someone fears Yahweh, he also has much confidence in him; these things will be like a strong place of protection for this man's children.
В страха от Господа има силна увереност, И Неговите чада ще имат прибежище.
27 The fear of Yahweh is a fountain of life, so that a person may turn away from the snares of death.
Страхът от Господа е извор на живот, За да се отдалечава човек от примките на смъртта,
28 The glory of a king is found in the great number of his people, but without people the prince is ruined.
Когато людете са многочислени, слава е за царя, А когато людете са малочислени, съсипване е за княза.
29 A patient person has great understanding, but the quick-tempered person exalts folly.
Който не се гневи скоро, показва голямо благоразумие, А който лесно се гневи проявява безумие.
30 A tranquil heart is life for the body, but envy rots the bones.
Тихо сърце е живот на тялото, А разяреността е гнилост на костите.
31 The one who oppresses the poor curses his Maker, but the one who shows favor to the needy honors him.
Който угнетява бедния нанася укор на Създателя му, А който е милостив към сиромаха показва почит Нему.
32 The wicked person is brought down by his evil actions, but the righteous person has a refuge even in death.
Нечестивият е смазан във време на бедствитето си, А праведният и в смъртта си име упование.
33 Wisdom rests in the heart of the discerning, but even among fools she lets herself be known.
В сърцето на разумния мъдростта почива, А между безумните тя се явява.
34 Doing what is right exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
Правдата възвишава народ, А грехът е позор за племената.
35 The favor of the king is with the servant who acts prudently, but his anger is for the one who acts shamefully.
Благоволението на царя е към разумния слуга, А яростта му против онзи, който докарва срам.

< Proverbs 14 >