< Proverbs 13 >
1 A wise son hears his father's instruction, but a mocker will not listen to rebuke.
Il figlio saggio ama la disciplina, lo spavaldo non ascolta il rimprovero.
2 From the fruit of his mouth a person enjoys good things, but the appetite of the treacherous is for violence.
Del frutto della sua bocca l'uomo mangia ciò che è buono; l'appetito dei perfidi si soddisfa con i soprusi.
3 The one who guards his mouth protects his life, but the one who opens wide his lips will ruin himself.
Chi sorveglia la sua bocca conserva la vita, chi apre troppo le labbra incontra la rovina.
4 The appetite of lazy people craves but gets nothing, but the appetite of diligent people will be richly satisfied.
Il pigro brama, ma non c'è nulla per il suo appetito; l'appetito dei diligenti sarà soddisfatto.
5 The righteous person hates lies, but a wicked person makes himself repugnant, and he does what is shameful.
Il giusto odia la parola falsa, l'empio calunnia e disonora.
6 Righteousness protects those who are faultless in their path, but wickedness turns away those who commit sin.
La giustizia custodisce chi ha una condotta integra, il peccato manda in rovina l'empio.
7 There is someone who enriches himself, but has nothing at all, and there is someone who gives everything away, yet is truly wealthy.
C'è chi fa il ricco e non ha nulla; c'è chi fa il povero e ha molti beni.
8 The ransom of a rich man's life is his wealth, but a poor person does not hear a threat.
Riscatto della vita d'un uomo è la sua ricchezza, ma il povero non si accorge della minaccia.
9 The light of righteous people rejoices, but the lamp of wicked people will be put out.
La luce dei giusti allieta, la lucerna degli empi si spegne.
10 Pride only breeds conflict, but for those who listen to good advice there is wisdom.
L'insolenza provoca soltanto contese, la sapienza si trova presso coloro che prendono consiglio.
11 Wealth dwindles away when there is too much vanity, but the one who makes money by working with his hand will make his money grow.
Le ricchezze accumulate in fretta diminuiscono, chi le raduna a poco a poco le accresce.
12 When hope is postponed, it breaks the heart, but a longing fulfilled is a tree of life.
Un'attesa troppo prolungata fa male al cuore, un desiderio soddisfatto è albero di vita.
13 Whoever despises instruction brings destruction on himself, but he who respects the commandment will be rewarded.
Chi disprezza la parola si rovinerà, chi rispetta un comando ne avrà premio.
14 The teaching of a wise person is a fountain of life, turning you away from the snares of death.
L'insegnamento del saggio è fonte di vita per evitare i lacci della morte.
15 Good insight wins favor, but the way of the treacherous is never-ending.
Un aspetto buono procura favore, ma il contegno dei perfidi è rude.
16 Prudent people act out of knowledge in every decision, but a fool parades his folly.
L'accorto agisce sempre con riflessione, lo stolto mette in mostra la stoltezza.
17 A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings reconciliation.
Un cattivo messaggero causa sciagure, un inviato fedele apporta salute.
18 The one who ignores instruction will have poverty and shame, but honor will come to him who learns from correction.
Povertà e ignominia a chi rifiuta l'istruzione, chi tien conto del rimprovero sarà onorato.
19 A longing realized is sweet to the appetite, but fools hate to turn away from evil.
Desiderio soddisfatto è una dolcezza al cuore, ma è abominio per gli stolti staccarsi dal male.
20 Walk with wise people and you will be wise, but the companion of fools will suffer harm.
Và con i saggi e saggio diventerai, chi pratica gli stolti ne subirà danno.
21 Disaster runs after sinners, but righteous people are rewarded with good.
La sventura perseguita i peccatori, il benessere ripagherà i giusti.
22 A good person leaves an inheritance for his grandchildren, but a sinner's wealth is stored up for the righteous person.
L'uomo dabbene lascia eredi i nipoti, la proprietà del peccatore è riservata al giusto.
23 An unplowed field owned by the poor could produce much food, but it is swept away by injustice.
Il potente distrugge il podere dei poveri e c'è chi è eliminato senza processo.
24 The one who does not discipline his son hates him, but one who loves his son is careful to instruct him.
Chi risparmia il bastone odia suo figlio, chi lo ama è pronto a correggerlo.
25 The righteous person eats until he satisfies his appetite, but the stomach of the wicked is always hungry.
Il giusto mangia a sazietà, ma il ventre degli empi soffre la fame.