< Proverbs 13 >

1 A wise son hears his father's instruction, but a mocker will not listen to rebuke.
Le fils habile obéit à son père; le fils indocile marche à sa perte.
2 From the fruit of his mouth a person enjoys good things, but the appetite of the treacherous is for violence.
L'homme bon se nourrit des fruits de la justice; les âmes des pécheurs périront avant le temps.
3 The one who guards his mouth protects his life, but the one who opens wide his lips will ruin himself.
Veiller sur sa bouche, c'est garder son âme; avoir les lèvres téméraires, c'est se préparer des sujets de crainte.
4 The appetite of lazy people craves but gets nothing, but the appetite of diligent people will be richly satisfied.
L'oisif est toujours dans les regrets; les mains de l'homme fort sont diligentes.
5 The righteous person hates lies, but a wicked person makes himself repugnant, and he does what is shameful.
Le juste hait les paroles injustes; l'impie sera confondu, et n'aura pas la liberté.
6 Righteousness protects those who are faultless in their path, but wickedness turns away those who commit sin.
La justice protège les hommes intègres, mais l'impiété entraîne les méchants dans le péché.
7 There is someone who enriches himself, but has nothing at all, and there is someone who gives everything away, yet is truly wealthy.
Les uns se donnent pour riches, et n'ont rien; et d'autres se font humbles avec une grande richesse.
8 The ransom of a rich man's life is his wealth, but a poor person does not hear a threat.
La richesse d'un homme est la rançon de sa vie; le pauvre ne réside pas à une menace.
9 The light of righteous people rejoices, but the lamp of wicked people will be put out.
La lumière brille perpétuellement sur les justes; la lumière des impies s'éteint. Les âmes artificieuses s'égarent dans le péché, tandis que les justes sont compatissants et miséricordieux.
10 Pride only breeds conflict, but for those who listen to good advice there is wisdom.
Le méchant fait le mal avec orgueil; pouvoir se juger soi-même, c'est être sage.
11 Wealth dwindles away when there is too much vanity, but the one who makes money by working with his hand will make his money grow.
La richesse rapidement acquise par le péché décroît; celui qui amasse avec piété s'enrichira. le juste est compatissant, et il prête au pauvre.
12 When hope is postponed, it breaks the heart, but a longing fulfilled is a tree of life.
Mieux vaut d'abord aider de bon cœur que promettre et donner de l'espérance. Un bon désir est un arbre de vie.
13 Whoever despises instruction brings destruction on himself, but he who respects the commandment will be rewarded.
Celui qui dédaigne une affaire sera dédaigné par elle; celui qui vénère les commandements aura la santé de l'âme. Au fils artificieux il n'arrivera rien de bon; au serviteur sage toute chose réussira; et sa voie sera constamment droite.
14 The teaching of a wise person is a fountain of life, turning you away from the snares of death.
La loi du sage est une source de vie; l'insensé mourra pris au piège.
15 Good insight wins favor, but the way of the treacherous is never-ending.
Un bon discernement attire la grâce; connaître la loi est d'une saine intelligence; la mépriser, c'est suivre une voie de perdition.
16 Prudent people act out of knowledge in every decision, but a fool parades his folly.
Tout homme habile sait ce qu'il fait; l'insensé déploie sur lui-même le malheur.
17 A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings reconciliation.
Un roi téméraire tombera dans l'adversité; un sage ministre le sauvera.
18 The one who ignores instruction will have poverty and shame, but honor will come to him who learns from correction.
La discipline éloigne la pauvreté et le déshonneur; celui qui est attentif aux réprimandes sera glorifié.
19 A longing realized is sweet to the appetite, but fools hate to turn away from evil.
Les désirs des hommes pieux charment l'âme; les œuvres des impies sont loin de la doctrine.
20 Walk with wise people and you will be wise, but the companion of fools will suffer harm.
En marchant avec les sages, tu seras sage; celui qui marche avec les insensés se fera bientôt reconnaître.
21 Disaster runs after sinners, but righteous people are rewarded with good.
Les calamités poursuivront les pécheurs; les justes sont maîtres de tous les biens.
22 A good person leaves an inheritance for his grandchildren, but a sinner's wealth is stored up for the righteous person.
L'homme bon laissera pour héritiers les fils de ses fils; les richesses des impies sont des trésors pour les justes.
23 An unplowed field owned by the poor could produce much food, but it is swept away by injustice.
Les justes passeront beaucoup d'années dans la richesse; les injustes périront rapidement.
24 The one who does not discipline his son hates him, but one who loves his son is careful to instruct him.
Celui qui épargne le bâton n'aime pas son fils; celui qui l'aime le châtie à propos.
25 The righteous person eats until he satisfies his appetite, but the stomach of the wicked is always hungry.
Le juste en mangeant rassasie son âme; les âmes des impies sont toujours à jeun.

< Proverbs 13 >