< Proverbs 12 >
1 Whoever loves discipline loves knowledge, but the one who hates correction is stupid.
Sinomang umiibig ng kasawayan ay umiibig ng kaalaman: nguni't siyang nagtatanim sa kasawayan ay hangal.
2 Yahweh gives favor to a good man, but he condemns a man who makes evil plans.
Ang mabuting tao ay magtatamo ng lingap ng Panginoon: nguni't kaniyang parurusahan ang taong may masasamang katha.
3 A person cannot be established by wickedness, but righteous people cannot be uprooted.
Ang tao ay hindi matatag sa pamamagitan ng kasamaan: nguni't ang ugat ng matuwid ay hindi makikilos.
4 A worthy wife is her husband's crown, but she who brings shame is like a disease that rots his bones.
Ang mabait na babae ay putong sa kaniyang asawa: nguni't siyang nakahihiya ay parang kabulukan sa kaniyang mga buto.
5 The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
Ang mga pagiisip ng matuwid ay ganap: nguni't ang mga payo ng masama ay magdaraya.
6 The words of wicked people are an ambush waiting for a chance to kill, but the words of the upright keep them safe.
Ang mga salita ng masama ay mga bakay sa dugo: nguni't ililigtas sila ng bibig ng matuwid.
7 Wicked people are overthrown and they are gone, but the house of the righteous person will stand.
Ang masama ay inilulugmok at nawawala: nguni't ang sangbahayan ng matuwid ay tatayo.
8 A person is praised by how much wisdom he has, but the one who makes perverse choices is despised.
Pupurihin ang tao ayon sa kaniyang karunungan: nguni't ang masama sa puso ay hahamakin.
9 Better to have an unimportant position—only being a servant— than to brag about your importance but have no food.
Maigi siyang pinahahalagahan ng kaunti, at may alipin, kay sa nagmamapuri, at kinukulang ng tinapay.
10 The righteous person cares about the needs of his animal, but even the compassion of the wicked is cruel.
Ang matuwid ay nagpapakundangan sa buhay ng kaniyang hayop: nguni't ang mga kaawaan ng masama ay mabagsik.
11 The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases after worthless projects has no sense.
Siyang bumubukid ng kaniyang lupain ay magkakaroon ng saganang tinapay: nguni't siyang sumusunod sa taong walang kabuluhan ay walang unawa.
12 The wicked person desires what evil men have stolen from others, but the fruit of righteous people comes from themselves.
Ninanasa ng masama ang lambat ng mga masamang tao: nguni't ang ugat ng matuwid ay nagbubunga.
13 An evil person is trapped by his wicked talk, but the righteous person escapes from trouble.
Nasa pagsalangsang ng mga labi ang silo sa mga masamang tao: nguni't ang matuwid ay lalabas sa kabagabagan.
14 From the fruit of his words a person is filled with good things, just as the work of his hands rewards him.
Ang tao ay masisiyahan ng buti sa pamamagitan ng bunga ng kaniyang bibig; at ang mga gawain ng mga kamay ng tao ay babayaran sa kaniya.
15 The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to advice.
Ang lakad ng mangmang ay matuwid sa kaniyang sariling mga mata: nguni't siyang pantas ay nakikinig sa payo.
16 A fool shows his anger at once, but one who ignores an insult is prudent.
Ang yamot ng mangmang ay agad nakikilala: nguni't ang mabait na tao ay nagtatakip ng kahihiyan.
17 The one who speaks the truth says what is right, but a false witness tells lies.
Ang nagbabadya ng katotohanan ay nagpapakilala ng katuwiran, nguni't ang sinungaling sa saksi ay nagdadaya.
18 The words of one who speaks rashly are like the thrusts of a sword, but the tongue of the wise brings healing.
May nagsasalitang madalas na parang saliwan ng tabak: nguni't ang dila ng pantas ay kagalingan.
19 Truthful lips last forever, but a lying tongue is only for a moment.
Ang labi ng katotohanan ay matatatag kailan man. Nguni't ang sinungaling na dila ay sa sangdali lamang.
20 There is deceit in the hearts of those who plan to do evil, but joy comes to the advisors of peace.
Pagdaraya ay nasa puso ng mga kumakatha ng kasamaan: nguni't sa mga tagapayo ng kapayapaan ay kagalakan.
21 No ill comes on the righteous person, but wicked people are filled with difficulties.
Walang mangyayaring kapahamakan sa matuwid: nguni't ang masama ay mapupuno ng kasamaan.
22 Yahweh hates lying lips, but those who live faithfully are his delight.
Mga sinungaling na labi ay kasuklamsuklam sa Panginoon: nguni't ang nagsisigawang may katotohanan ay kaniyang kaluguran.
23 A prudent man conceals his knowledge, but the heart of fools shouts out folly.
Ang taong mabait ay nagkukubli ng kaalaman: nguni't ang puso ng mga mangmang ay nagtatanyag ng kamangmangan.
24 The hand of the diligent will rule, but lazy people will be put to forced labor.
Ang kamay ng masipag ay magpupuno: nguni't ang tamad ay malalagay sa pagatag.
25 Anxiety in the heart of a person weighs him down, but a good word makes him glad.
Ang kabigatan sa puso ng tao ay nagpapahukot; nguni't ang mabuting salita ay nagpapasaya.
26 The righteous person is a guide for his friend, but the way of the wicked leads them astray.
Ang matuwid ay patnubay sa kaniyang kapuwa: nguni't ang lakad ng masama ay nakapagpapaligaw.
27 Lazy people would not roast their own game, but the diligent man will obtain precious wealth.
Ang tamad ay hindi nagiihaw ng kahit kaniyang napapangasuhan; nguni't ang mahalagang pag-aari ng tao ay sa mga masisipag.
28 Those who walk in the right way find life and in its path there is no death.
Nasa daan ng katuwiran ang buhay; at sa kaniyang landas ay walang kamatayan.