< Proverbs 12 >
1 Whoever loves discipline loves knowledge, but the one who hates correction is stupid.
Whoever ama a correção ama o conhecimento, mas aquele que odeia repreensões é estúpido.
2 Yahweh gives favor to a good man, but he condemns a man who makes evil plans.
Um bom homem deve obter favores de Iavé, mas ele condenará um homem de planos perversos.
3 A person cannot be established by wickedness, but righteous people cannot be uprooted.
Um homem não deve ser estabelecido pela maldade, mas a raiz dos justos não deve ser movida.
4 A worthy wife is her husband's crown, but she who brings shame is like a disease that rots his bones.
Uma mulher digna é a coroa de seu marido, mas uma esposa vergonhosa é como uma podridão em seus ossos.
5 The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
Os pensamentos dos justos são justos, mas o conselho dos malvados é enganoso.
6 The words of wicked people are an ambush waiting for a chance to kill, but the words of the upright keep them safe.
As palavras dos ímpios são sobre ficar à espera de sangue, mas o discurso dos verticalizados os resgata.
7 Wicked people are overthrown and they are gone, but the house of the righteous person will stand.
Os ímpios são derrubados e não são mais, mas a casa dos justos deve permanecer de pé.
8 A person is praised by how much wisdom he has, but the one who makes perverse choices is despised.
Um homem deve ser elogiado de acordo com sua sabedoria, mas aquele que tem a mente deformada será desprezado.
9 Better to have an unimportant position—only being a servant— than to brag about your importance but have no food.
Melhor é aquele que é pouco conhecido, e tem um criado, do que aquele que se homenageia e carece de pão.
10 The righteous person cares about the needs of his animal, but even the compassion of the wicked is cruel.
Um homem justo respeita a vida de seu animal, mas as ternas misericórdias dos ímpios são cruéis.
11 The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases after worthless projects has no sense.
Aquele que cultiva sua terra deve ter muito pão, mas aquele que persegue fantasias é nulo de compreensão.
12 The wicked person desires what evil men have stolen from others, but the fruit of righteous people comes from themselves.
Os ímpios desejam o saque dos homens maus, mas a raiz dos justos floresce.
13 An evil person is trapped by his wicked talk, but the righteous person escapes from trouble.
Um homem mau é apanhado pela pecaminosidade dos lábios, mas os justos devem sair de problemas.
14 From the fruit of his words a person is filled with good things, just as the work of his hands rewards him.
Um homem deve estar satisfeito com o bem pelo fruto de sua boca. O trabalho das mãos de um homem deve ser recompensado para ele.
15 The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to advice.
O caminho de um tolo está certo aos seus próprios olhos, mas aquele que é sábio ouve o conselho.
16 A fool shows his anger at once, but one who ignores an insult is prudent.
Um tolo mostra seu aborrecimento no mesmo dia, mas aquele que ignora um insulto é prudente.
17 The one who speaks the truth says what is right, but a false witness tells lies.
He que é sincero atesta honestamente, mas uma falsa testemunha mente.
18 The words of one who speaks rashly are like the thrusts of a sword, but the tongue of the wise brings healing.
Há alguém que fala precipitadamente como o golpe de uma espada, mas a língua dos sábios cura. Os lábios de
19 Truthful lips last forever, but a lying tongue is only for a moment.
Truth serão estabelecidos para sempre, mas uma língua mentirosa é apenas momentânea.
20 There is deceit in the hearts of those who plan to do evil, but joy comes to the advisors of peace.
O engano está no coração daqueles que conspiram o mal, mas a alegria vem para os promotores da paz.
21 No ill comes on the righteous person, but wicked people are filled with difficulties.
Nenhuma maldade acontecerá aos justos, mas os ímpios devem ser cheios de maldade.
22 Yahweh hates lying lips, but those who live faithfully are his delight.
Lábios mentirosos são uma abominação para Yahweh, mas aqueles que fazem a verdade são o seu encanto.
23 A prudent man conceals his knowledge, but the heart of fools shouts out folly.
Um homem prudente mantém seu conhecimento, mas os corações dos tolos proclamam loucuras.
24 The hand of the diligent will rule, but lazy people will be put to forced labor.
As mãos dos diligentes devem governar, mas a preguiça acaba em trabalho escravo.
25 Anxiety in the heart of a person weighs him down, but a good word makes him glad.
A ansiedade no coração de um homem a pesa, mas uma palavra gentil a deixa feliz.
26 The righteous person is a guide for his friend, but the way of the wicked leads them astray.
Uma pessoa justa é cautelosa na amizade, mas o caminho dos ímpios os leva ao engano.
27 Lazy people would not roast their own game, but the diligent man will obtain precious wealth.
O homem preguiçoso não assa seu jogo, mas os bens de homens diligentes são valorizados.
28 Those who walk in the right way find life and in its path there is no death.
No caminho da retidão está a vida; em seu caminho não há morte.