< Proverbs 12 >

1 Whoever loves discipline loves knowledge, but the one who hates correction is stupid.
Wer Unterweisung liebt, liebt Erkenntnis; und wer Zucht haßt, ist dumm.
2 Yahweh gives favor to a good man, but he condemns a man who makes evil plans.
Der Gütige erlangt Wohlgefallen von Jehova, aber den Mann der Ränke spricht er schuldig.
3 A person cannot be established by wickedness, but righteous people cannot be uprooted.
Ein Mensch wird nicht bestehen durch Gesetzlosigkeit, aber die Wurzel der Gerechten wird nicht erschüttert werden.
4 A worthy wife is her husband's crown, but she who brings shame is like a disease that rots his bones.
Ein wackeres Weib ist ihres Mannes Krone, aber wie Fäulnis in seinen Gebeinen ist ein schändliches.
5 The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
Die Gedanken der Gerechten sind Recht, die Überlegungen der Gesetzlosen sind Betrug.
6 The words of wicked people are an ambush waiting for a chance to kill, but the words of the upright keep them safe.
Die Worte der Gesetzlosen sind ein Lauern auf Blut; aber der Mund der Aufrichtigen errettet sie.
7 Wicked people are overthrown and they are gone, but the house of the righteous person will stand.
Man kehrt die Gesetzlosen um, und sie sind nicht mehr; aber das Haus der Gerechten bleibt bestehen.
8 A person is praised by how much wisdom he has, but the one who makes perverse choices is despised.
Gemäß seiner Einsicht wird ein Mann gelobt; wer aber verkehrten Herzens ist, wird zur Verachtung sein.
9 Better to have an unimportant position—only being a servant— than to brag about your importance but have no food.
Besser, wer gering ist und einen Knecht hat, als wer vornehm tut und hat Mangel an Brot.
10 The righteous person cares about the needs of his animal, but even the compassion of the wicked is cruel.
Der Gerechte kümmert sich um das Leben seines Viehes, aber das Herz der Gesetzlosen ist grausam.
11 The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases after worthless projects has no sense.
Wer sein Land bebaut, wird mit Brot gesättigt werden; wer aber nichtigen Dingen nachjagt, ist unverständig.
12 The wicked person desires what evil men have stolen from others, but the fruit of righteous people comes from themselves.
Den Gesetzlosen gelüstete nach dem Raube der Bösen, aber die Wurzel der Gerechten trägt ein.
13 An evil person is trapped by his wicked talk, but the righteous person escapes from trouble.
In der Übertretung der Lippen ist ein böser Fallstrick, aber der Gerechte entgeht der Drangsal.
14 From the fruit of his words a person is filled with good things, just as the work of his hands rewards him.
Von der Frucht seines Mundes wird ein Mann mit Gutem gesättigt, und das Tun der Hände eines Menschen kehrt zu ihm zurück.
15 The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to advice.
Der Weg des Narren ist richtig in seinen Augen, aber der Weise hört auf Rat.
16 A fool shows his anger at once, but one who ignores an insult is prudent.
Der Unmut des Narren tut sich am selben Tage kund, aber der Kluge verbirgt den Schimpf.
17 The one who speaks the truth says what is right, but a false witness tells lies.
Wer Wahrheit ausspricht, tut Gerechtigkeit kund, aber ein falscher Zeuge Trug.
18 The words of one who speaks rashly are like the thrusts of a sword, but the tongue of the wise brings healing.
Da ist einer, der unbesonnene Worte redet gleich Schwertstichen; aber die Zunge der Weisen ist Heilung.
19 Truthful lips last forever, but a lying tongue is only for a moment.
Die Lippe der Wahrheit besteht ewiglich, aber nur einen Augenblick die Zunge der Lüge.
20 There is deceit in the hearts of those who plan to do evil, but joy comes to the advisors of peace.
Trug ist im Herzen derer, die Böses schmieden; bei denen aber, die Frieden planen, ist Freude.
21 No ill comes on the righteous person, but wicked people are filled with difficulties.
Dem Gerechten wird keinerlei Unheil widerfahren, aber die Gesetzlosen haben Übel die Fülle.
22 Yahweh hates lying lips, but those who live faithfully are his delight.
Die Lippen der Lüge sind Jehova ein Greuel, die aber, welche Wahrheit üben, sein Wohlgefallen.
23 A prudent man conceals his knowledge, but the heart of fools shouts out folly.
Ein kluger Mensch hält die Erkenntnis verborgen, aber das Herz der Toren ruft Narrheit aus.
24 The hand of the diligent will rule, but lazy people will be put to forced labor.
Die Hand der Fleißigen wird herrschen, aber die lässige wird fronpflichtig sein.
25 Anxiety in the heart of a person weighs him down, but a good word makes him glad.
Kummer im Herzen des Mannes beugt es nieder, aber ein gutes Wort erfreut es.
26 The righteous person is a guide for his friend, but the way of the wicked leads them astray.
Der Gerechte weist seinem Nächsten den Weg, aber der Weg der Gesetzlosen führt sie irre.
27 Lazy people would not roast their own game, but the diligent man will obtain precious wealth.
Nicht erjagt der Lässige sein Wild; aber kostbares Gut eines Menschen ist es, wenn er fleißig ist.
28 Those who walk in the right way find life and in its path there is no death.
Auf dem Pfade der Gerechtigkeit ist Leben, und kein Tod auf dem Wege ihres Steiges.

< Proverbs 12 >