< Proverbs 12 >

1 Whoever loves discipline loves knowledge, but the one who hates correction is stupid.
Celui qui aime la discipline aime la sagesse; celui qui hait les réprimandes est insensé.
2 Yahweh gives favor to a good man, but he condemns a man who makes evil plans.
Le meilleur est celui qui a trouvé la grâce du Seigneur; l'homme pervers tombera dans l'oubli.
3 A person cannot be established by wickedness, but righteous people cannot be uprooted.
L'homme ne tire aucun profit de l'injustice; les racines des justes ne seront pas arrachées.
4 A worthy wife is her husband's crown, but she who brings shame is like a disease that rots his bones.
Une femme forte est une couronne pour son mari; comme un ver qui ronge le bois, une femme malfaisante perd son mari.
5 The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
Les pensées des justes sont des sentences; les impies n'ont pour se gouverner que la ruse.
6 The words of wicked people are an ambush waiting for a chance to kill, but the words of the upright keep them safe.
Les paroles des impies sont trompeuses; la bouche des hommes droits les sauvera.
7 Wicked people are overthrown and they are gone, but the house of the righteous person will stand.
Le jour où l'impie tombe, il est effacé; la maison des justes est inébranlable.
8 A person is praised by how much wisdom he has, but the one who makes perverse choices is despised.
On loue la bouche d'un homme intelligent; les esprits vains sont moqués.
9 Better to have an unimportant position—only being a servant— than to brag about your importance but have no food.
Mieux vaut être obscur et utile à soi-même, que se glorifier en manquant de pain.
10 The righteous person cares about the needs of his animal, but even the compassion of the wicked is cruel.
Le juste est compatissant, même pour la vie de ses bestiaux; les entrailles des impies sont sans pitié.
11 The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases after worthless projects has no sense.
Qui travaille à sa terre se rassasiera de pain; mais ceux qui poursuivent des vanités sont dépourvus d'intelligence. Celui qui se plaît aux assemblées des buveurs léguera la honte à sa maison.
12 The wicked person desires what evil men have stolen from others, but the fruit of righteous people comes from themselves.
Les désirs des impies sont mauvais; les racines des hommes pieux sont indestructibles.
13 An evil person is trapped by his wicked talk, but the righteous person escapes from trouble.
Par le péché même de ses lèvres, le pécheur tombe en des filets; le juste y échappe, et celui dont l'œil est bon excite l'indulgence; celui qui se dispute aux portes irrite les âmes.
14 From the fruit of his words a person is filled with good things, just as the work of his hands rewards him.
L'âme de l'homme sera remplie de biens provenant de sa bouche, et ses lèvres recevront leur récompense.
15 The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to advice.
Les voies des insensés sont droites à leurs yeux; le sage écoute les conseils.
16 A fool shows his anger at once, but one who ignores an insult is prudent.
L'insensé à l'instant même montre sa colère; l'homme habile renferme en lui-même l'outrage qu'il a reçu.
17 The one who speaks the truth says what is right, but a false witness tells lies.
Le juste déclare la pleine vérité; le témoin des méchants est trompeur.
18 The words of one who speaks rashly are like the thrusts of a sword, but the tongue of the wise brings healing.
Il en est dont les paroles blessent comme des glaives; la langue des sages guérit.
19 Truthful lips last forever, but a lying tongue is only for a moment.
Des lèvres véridiques n'ont point de détours sans leur témoignage; le témoin précipité a une langue inique.
20 There is deceit in the hearts of those who plan to do evil, but joy comes to the advisors of peace.
La fraude est dans le cœur de celui qui machine le mal; ceux qui veulent la paix seront dans la joie.
21 No ill comes on the righteous person, but wicked people are filled with difficulties.
Rien d'injuste ne plaira au juste; les impies sont remplis de mal.
22 Yahweh hates lying lips, but those who live faithfully are his delight.
Les lèvres trompeuses sont en abomination au Seigneur; Il agrée l'homme de bonne foi.
23 A prudent man conceals his knowledge, but the heart of fools shouts out folly.
L'homme intelligent est un trône de science; le cœur des insensés ne rencontrera que malédictions.
24 The hand of the diligent will rule, but lazy people will be put to forced labor.
La main des élus aura sans peine la domination; les trompeurs seront livrés au pillage.
25 Anxiety in the heart of a person weighs him down, but a good word makes him glad.
Les rumeurs sinistres troublent le cœur des justes; une bonne nouvelle les réjouit.
26 The righteous person is a guide for his friend, but the way of the wicked leads them astray.
L'arbitre équitable est ami de soi-même; les calamités poursuivront le pécheur, et la voie des impies les mènera aux égarements.
27 Lazy people would not roast their own game, but the diligent man will obtain precious wealth.
Le trompeur n'atteindra pas de proie; c'est une richesse précieuse que d'être pur.
28 Those who walk in the right way find life and in its path there is no death.
Dans les voies de la justice est la vie; les voies des vindicatifs mènent à la mort.

< Proverbs 12 >