< Proverbs 12 >

1 Whoever loves discipline loves knowledge, but the one who hates correction is stupid.
Qui aime l’instruction aime la connaissance, et qui hait la répréhension est stupide.
2 Yahweh gives favor to a good man, but he condemns a man who makes evil plans.
L’homme de bien obtient la faveur de par l’Éternel, mais l’homme qui fait des machinations, il le condamne.
3 A person cannot be established by wickedness, but righteous people cannot be uprooted.
L’homme n’est point affermi par la méchanceté, mais la racine des justes n’est pas ébranlée.
4 A worthy wife is her husband's crown, but she who brings shame is like a disease that rots his bones.
Une femme vertueuse est la couronne de son mari, mais celle qui fait honte est comme de la pourriture dans ses os.
5 The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
Les pensées des justes sont jugement, les desseins des méchants sont fraude.
6 The words of wicked people are an ambush waiting for a chance to kill, but the words of the upright keep them safe.
Les paroles des méchants sont des embûches pour [verser] le sang, mais la bouche des hommes droits les délivrera.
7 Wicked people are overthrown and they are gone, but the house of the righteous person will stand.
Renversez les méchants, et ils ne sont plus; mais la maison des justes demeure.
8 A person is praised by how much wisdom he has, but the one who makes perverse choices is despised.
Un homme est loué d’après sa prudence, mais le cœur perverti est en butte au mépris.
9 Better to have an unimportant position—only being a servant— than to brag about your importance but have no food.
Mieux vaut celui qui est d’humble condition, et qui a un serviteur, que celui qui fait l’important et qui manque de pain.
10 The righteous person cares about the needs of his animal, but even the compassion of the wicked is cruel.
Le juste regarde à la vie de sa bête, mais les entrailles des méchants sont cruelles.
11 The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases after worthless projects has no sense.
Celui qui laboure sa terre sera rassasié de pain, mais celui qui court après les fainéants est dépourvu de sens.
12 The wicked person desires what evil men have stolen from others, but the fruit of righteous people comes from themselves.
Le méchant désire la proie des mauvaises gens, mais la racine des justes est productive.
13 An evil person is trapped by his wicked talk, but the righteous person escapes from trouble.
Il y a un mauvais piège dans la transgression des lèvres, mais le juste sort de la détresse.
14 From the fruit of his words a person is filled with good things, just as the work of his hands rewards him.
Du fruit de sa bouche un homme est rassasié de biens, et on rendra à l’homme l’œuvre de ses mains.
15 The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to advice.
La voie du fou est droite à ses yeux, mais celui qui écoute le conseil est sage.
16 A fool shows his anger at once, but one who ignores an insult is prudent.
L’irritation du fou se connaît le jour même, mais l’homme avisé couvre sa honte.
17 The one who speaks the truth says what is right, but a false witness tells lies.
Celui qui dit la vérité annonce la justice, mais le faux témoin, la fraude.
18 The words of one who speaks rashly are like the thrusts of a sword, but the tongue of the wise brings healing.
Il y a tel homme qui dit légèrement ce qui perce comme une épée, mais la langue des sages est santé.
19 Truthful lips last forever, but a lying tongue is only for a moment.
La lèvre véridique est ferme pour toujours, mais la langue fausse n’est que pour un instant.
20 There is deceit in the hearts of those who plan to do evil, but joy comes to the advisors of peace.
La fraude est dans le cœur de ceux qui machinent le mal, mais il y a de la joie pour ceux qui conseillent la paix.
21 No ill comes on the righteous person, but wicked people are filled with difficulties.
Aucun malheur n’arrive au juste, mais les méchants seront comblés de maux.
22 Yahweh hates lying lips, but those who live faithfully are his delight.
Les lèvres menteuses sont en abomination à l’Éternel, mais ceux qui pratiquent la fidélité lui sont agréables.
23 A prudent man conceals his knowledge, but the heart of fools shouts out folly.
L’homme avisé couvre la connaissance, mais le cœur des sots proclame la folie.
24 The hand of the diligent will rule, but lazy people will be put to forced labor.
La main des diligents dominera, mais la [main] paresseuse sera tributaire.
25 Anxiety in the heart of a person weighs him down, but a good word makes him glad.
L’inquiétude dans le cœur d’un homme l’abat, mais une bonne parole le réjouit.
26 The righteous person is a guide for his friend, but the way of the wicked leads them astray.
Le juste montre le chemin à son compagnon, mais la voie des méchants les fourvoie.
27 Lazy people would not roast their own game, but the diligent man will obtain precious wealth.
Le paresseux ne rôtit pas sa chasse; mais les biens précieux de l’homme sont au diligent.
28 Those who walk in the right way find life and in its path there is no death.
La vie est dans le sentier de la justice, et il n’y a pas de mort dans le chemin qu’elle trace.

< Proverbs 12 >