< Proverbs 11 >
1 Yahweh hates scales that are not accurate, but he delights in a precise weight.
Ang marayang timbangan ay kasuklamsuklam sa Panginoon: nguni't ang ganap na timbangan ay kaniyang kaluguran.
2 When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom.
Pagka dumarating ang kapalaluan ay dumarating nga ang kahihiyan: nguni't nasa mababa ang karunungan.
3 The integrity of the upright guides them, but the crooked ways of the treacherous destroy them.
Ang pagtatapat ng mga matuwid ay papatnubay sa kanila: nguni't ang mga kasuwailan ng mga taksil ay papatay sa kanila.
4 Wealth is worthless on the day of wrath, but doing right keeps you from death.
Ang mga kayamanan ay walang kabuluhan sa kaarawan ng poot: nguni't ang katuwiran ay nagliligtas sa kamatayan.
5 The right conduct of a blameless person makes his way straight, but the wicked will fall because of their own wickedness.
Ang katuwiran ng sakdal ay magtuturo ng kaniyang lakad: nguni't mabubuwal ang masama dahil sa kaniyang sariling kasamaan.
6 The right conduct of those who please God keeps them safe, but the treacherous are trapped by their cravings.
Ang katuwiran ng mga matuwid ay magliligtas sa kanila: nguni't silang gumagawang may karayaan ay madadakip sa kanilang sariling kasamaan.
7 When a wicked man dies, his hope perishes and the hope that was in his strength comes to nothing.
Pagka ang masamang tao ay namamatay, ang kaniyang pag-asa ay mapapasa pagkapahamak; at ang pagasa ng masama ay nawawala.
8 The righteous person is kept away from trouble and it comes upon the wicked instead.
Ang matuwid ay naliligtas sa kabagabagan, at ang masama ay dumarating na kahalili niya.
9 With his mouth the godless person destroys his neighbor, but through knowledge righteous people are kept safe.
Pinapatay ng masama ng kaniyang bibig ang kaniyang kapuwa: nguni't sa kaalaman ay maliligtas ang matuwid.
10 When righteous people prosper, a city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.
Pagka napapabuti ang mga matuwid ang bayan ay nagagalak: at pagka ang masama ay namamatay, may hiyawan.
11 Through the good gifts of those who please God, the city becomes great; by the mouth of the wicked, the city is torn down.
Nabubunyi ang bayan sa pamamagitan ng pagpapala ng matuwid: nguni't napapahamak sa pamamagitan ng bibig ng masama.
12 The man who has contempt for his friend has no sense, but a man of understanding keeps quiet.
Siyang humahamak sa kaniyang kapuwa ay walang karunungan: nguni't ang taong naguunawa ay tumatahimik.
13 Whoever goes around slandering reveals secrets, but a faithful person keeps a matter covered.
Siyang yumayaong mapaghatid dumapit ay naghahayag ng mga lihim: nguni't ang may diwang tapat ay nagtatakip ng bagay.
14 Where there is no wise direction, a nation falls, but victory comes by consulting many advisors.
Kung saan walang pantas na pamamahala, ang bayan ay nababagsak: nguni't sa karamihan ng mga tagapayo ay may kagalingan.
15 Whoever guarantees a loan for a stranger will surely suffer harm, but the one who hates giving a pledge in that kind of promise is safe.
Siyang nananagot sa di kilala, ay mapapariwara: nguni't siyang nagtatanim sa pananagot ay tiwasay.
16 A gracious woman gets honor, but ruthless people grasp for wealth.
Ang mapagbiyayang babae ay nagiimpok ng karangalan: at ang marahas na lalake ay pumipigil ng kayamanan.
17 A kind person benefits himself, but one who is cruel hurts himself.
Ang maawaing tao ay gumagawa ng mabuti sa kaniyang sariling kaluluwa: nguni't ang taksil ay bumabagabag sa kaniyang sariling laman.
18 The wicked person lies to get his wages, but one who sows what is right reaps the wages of truth.
Ang masama ay nakikinabang ng mga marayang sahod: nguni't ang naghahasik ng katuwiran ay nagtatamo ng tiwasay na ganting pala.
19 An honest person who does what is right will live, but the one who pursues evil will die.
Siyang matatag sa katuwiran ay magtatamo ng buhay: at siyang humahabol ng kasamaan ay sa kaniyang sariling ikamamatay.
20 Yahweh hates those whose hearts are perverse, but he delights in those whose ways are blameless.
Silang suwail sa puso ay kasuklamsuklam sa Panginoon: nguni't ang gayong sakdal sa kanilang lakad ay kaniyang kaluguran.
21 Be sure of this—the wicked person will not go unpunished, but the descendants of righteous people will be kept safe.
Bagaman ang kamay ay makikikamay, ang masamang tao ay walang pagsalang parurusahan: nguni't ang binhi ng matuwid ay maliligtas.
22 Like a gold ring in a pig's nose is a beautiful woman without discretion.
Kung paano ang hiyas na ginto sa nguso ng baboy, gayon ang magandang babae na walang bait.
23 The desires of righteous people result in good, but wicked people can only hope for wrath.
Ang nasa ng matuwid ay buti lamang: nguni't ang hintay ng masama ay poot.
24 There is one who scatters—he will accumulate even more; another withholds what he should give—he comes to poverty.
May nagsasabog, at tumutubo pa, at may humahawak naman ng higit kay sa karampatan, nguni't nauuwi lamang sa pangangailangan.
25 The generous person will prosper and the one who gives water to others will have water for himself.
Ang kaluluwang mapagbigay ay tataba: at siyang dumidilig ay madidilig din.
26 People curse the man who refuses to sell grain, but good gifts crown the head of him who sells it.
Siyang humahawak ng trigo ay susumpain siya ng bayan: nguni't kapurihan ay mapapasaulo niya na nagbibili niyaon.
27 The one who diligently seeks good is also seeking favor, but the one who searches for evil will find it.
Siyang humahanap na masikap ng mabuti ay humahanap ng lingap: nguni't siyang kumakatha ng sama ay sa kaniya lalagpak.
28 Those who trust in their riches will fall, but like the leaf, righteous people will flourish.
Siyang tumitiwala sa kaniyang mga kayamanan ay mabubuwal: nguni't ang matuwid ay mamumukadkad na parang sariwang dahon.
29 The one who brings trouble on his own household will inherit the wind and the fool will become a servant to the wise of heart.
Siyang bumabagabag ng kaniyang sariling sangbahayan ay magmamana ng hangin: at ang mangmang ay magiging alipin ng pantas sa puso.
30 The righteous person will be like a tree of life, but violence takes away lives.
Ang bunga ng matuwid ay punong kahoy ng buhay; at siyang pantas ay humihikayat ng mga kaluluwa.
31 Behold! The righteous person receives what he deserves; how much more the wicked and the sinner!
Narito, ang matuwid ay gagantihin sa lupa: gaano pa nga kaya ang masama at makasalanan!