< Proverbs 11 >
1 Yahweh hates scales that are not accurate, but he delights in a precise weight.
Un balance falso es una abominación para Yahvé, pero las pesas precisas son su deleite.
2 When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom.
Cuando llega el orgullo, llega la vergüenza, pero con la humildad viene la sabiduría.
3 The integrity of the upright guides them, but the crooked ways of the treacherous destroy them.
La integridad de los rectos los guiará, pero la perversidad de los traidores los destruirá.
4 Wealth is worthless on the day of wrath, but doing right keeps you from death.
Las riquezas no aprovechan en el día de la ira, pero la justicia libra de la muerte.
5 The right conduct of a blameless person makes his way straight, but the wicked will fall because of their own wickedness.
La justicia del intachable dirigirá su camino, pero el impío caerá por su propia maldad.
6 The right conduct of those who please God keeps them safe, but the treacherous are trapped by their cravings.
La justicia de los rectos los librará, pero los infieles quedarán atrapados por los malos deseos.
7 When a wicked man dies, his hope perishes and the hope that was in his strength comes to nothing.
Cuando un malvado muere, la esperanza perece, y la expectativa de poder se queda en nada.
8 The righteous person is kept away from trouble and it comes upon the wicked instead.
El justo es liberado de la angustia, y el malvado ocupa su lugar.
9 With his mouth the godless person destroys his neighbor, but through knowledge righteous people are kept safe.
Con su boca el impío destruye a su prójimo, pero los justos serán liberados a través del conocimiento.
10 When righteous people prosper, a city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.
Cuando le va bien al justo, la ciudad se alegra. Cuando los malvados perecen, hay gritos.
11 Through the good gifts of those who please God, the city becomes great; by the mouth of the wicked, the city is torn down.
Por la bendición de los rectos, la ciudad es exaltada, pero es derribado por la boca de los malvados.
12 The man who has contempt for his friend has no sense, but a man of understanding keeps quiet.
El que desprecia a su prójimo está vacío de sabiduría, pero un hombre comprensivo mantiene su paz.
13 Whoever goes around slandering reveals secrets, but a faithful person keeps a matter covered.
El que trae chismes traiciona una confianza, pero el que tiene un espíritu de confianza es el que guarda un secreto.
14 Where there is no wise direction, a nation falls, but victory comes by consulting many advisors.
Donde no hay una guía sabia, la nación cae, pero en la multitud de consejeros está la victoria.
15 Whoever guarantees a loan for a stranger will surely suffer harm, but the one who hates giving a pledge in that kind of promise is safe.
El que es garante de un extraño sufrirá por ello, pero el que rechaza las prendas de garantía está seguro.
16 A gracious woman gets honor, but ruthless people grasp for wealth.
Una mujer con gracia obtiene honor, pero los hombres violentos obtienen riquezas.
17 A kind person benefits himself, but one who is cruel hurts himself.
El hombre misericordioso hace el bien a su propia alma, pero el que es cruel molesta a su propia carne.
18 The wicked person lies to get his wages, but one who sows what is right reaps the wages of truth.
Los malvados ganan sueldos engañosos, pero el que siembra justicia cosecha una recompensa segura.
19 An honest person who does what is right will live, but the one who pursues evil will die.
El que es verdaderamente justo obtiene la vida. El que persigue el mal obtiene la muerte.
20 Yahweh hates those whose hearts are perverse, but he delights in those whose ways are blameless.
Los perversos de corazón son una abominación para Yahvé, pero aquellos cuyos caminos son intachables son su deleite.
21 Be sure of this—the wicked person will not go unpunished, but the descendants of righteous people will be kept safe.
Ciertamente, el hombre malo no quedará impune, pero la descendencia de los justos será liberada.
22 Like a gold ring in a pig's nose is a beautiful woman without discretion.
Como un anillo de oro en el hocico de un cerdo, es una hermosa mujer que carece de discreción.
23 The desires of righteous people result in good, but wicked people can only hope for wrath.
El deseo de los justos es sólo bueno. La expectativa de los malvados es la ira.
24 There is one who scatters—he will accumulate even more; another withholds what he should give—he comes to poverty.
Hay uno que dispersa y aumenta aún más. Hay uno que retiene más de lo debido, pero gana la pobreza.
25 The generous person will prosper and the one who gives water to others will have water for himself.
El alma liberal será engordada. El que riega será también regado.
26 People curse the man who refuses to sell grain, but good gifts crown the head of him who sells it.
La gente maldice a quien retiene el grano, pero la bendición caerá sobre la cabeza de quien lo venda.
27 The one who diligently seeks good is also seeking favor, but the one who searches for evil will find it.
El que busca diligentemente el bien, busca el favor, pero el que busca el mal, éste vendrá a él.
28 Those who trust in their riches will fall, but like the leaf, righteous people will flourish.
El que confía en sus riquezas caerá, pero el justo florecerá como la hoja verde.
29 The one who brings trouble on his own household will inherit the wind and the fool will become a servant to the wise of heart.
El que molesta a su propia casa heredará el viento. El necio servirá al sabio de corazón.
30 The righteous person will be like a tree of life, but violence takes away lives.
El fruto del justo es un árbol de vida. El que es sabio gana almas.
31 Behold! The righteous person receives what he deserves; how much more the wicked and the sinner!
He aquí que los justos serán recompensados en la tierra, ¡cuanto más el malvado y el pecador!