< Proverbs 11 >

1 Yahweh hates scales that are not accurate, but he delights in a precise weight.
Falsk vegt er fæl for Herren, men full vegt likar han godt.
2 When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom.
Kjem stormod, so kjem og skam, men smålåtne, dei hev visdom.
3 The integrity of the upright guides them, but the crooked ways of the treacherous destroy them.
Dei ærlege hev si uskyld til førar, men fals slær sin herre på hals.
4 Wealth is worthless on the day of wrath, but doing right keeps you from death.
Gods hjelper ikkje på vreidens dag, men rettferd frelser frå dauden.
5 The right conduct of a blameless person makes his way straight, but the wicked will fall because of their own wickedness.
Ærleg manns rettferd jamnar hans veg, men den gudlause stuper ved gudløysa si.
6 The right conduct of those who please God keeps them safe, but the treacherous are trapped by their cravings.
Ærlege folk ved si rettferd vert frelste, men dei falske vert fanga i eigen gir.
7 When a wicked man dies, his hope perishes and the hope that was in his strength comes to nothing.
Når ugudleg mann døyr, er det ute med voni; og vondskaps venting til inkjes vert.
8 The righteous person is kept away from trouble and it comes upon the wicked instead.
Rettferdig vert fria or trengsla, og ugudleg kjem i hans stad.
9 With his mouth the godless person destroys his neighbor, but through knowledge righteous people are kept safe.
Den skamlause tyner sin granne med munnen, men rettferdige friar seg ut med sin kunnskap.
10 When righteous people prosper, a city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.
Gjeng det godt med rettferdige, fegnast byen, vert gudlause tynte, syng folk av gleda.
11 Through the good gifts of those who please God, the city becomes great; by the mouth of the wicked, the city is torn down.
Med velsigning frå ærlege folk kjem byen seg upp, men gudlause munn bryt han ned.
12 The man who has contempt for his friend has no sense, but a man of understanding keeps quiet.
Vitlaus er den som vanvyrdar sin granne, men vitug mann tegjer stilt.
13 Whoever goes around slandering reveals secrets, but a faithful person keeps a matter covered.
Den som fer med drøs, ber løynråd ut, men den hjarte-trugne løyner saki.
14 Where there is no wise direction, a nation falls, but victory comes by consulting many advisors.
Der inkje styre er, lyt folket falla, men der dei rådvise er mange, der er frelsa.
15 Whoever guarantees a loan for a stranger will surely suffer harm, but the one who hates giving a pledge in that kind of promise is safe.
Borgar du for framand, er du ille faren, men han er trygg som hatar handtak.
16 A gracious woman gets honor, but ruthless people grasp for wealth.
Ei yndefull kvinna vinn æra, og valdsmenner vinn seg rikdom.
17 A kind person benefits himself, but one who is cruel hurts himself.
Ein godhjarta mann gjer vel mot si sjæl, men ein hardhjarta mann fer vondt med sitt eige kjøt.
18 The wicked person lies to get his wages, but one who sows what is right reaps the wages of truth.
Den ugudlege vinn seg ei sviksam løn, men den som rettferd sår, fær varig løn.
19 An honest person who does what is right will live, but the one who pursues evil will die.
Stend du fast i rettferd, vinn du liv, men fer du etter vondt, då fær du daude.
20 Yahweh hates those whose hearts are perverse, but he delights in those whose ways are blameless.
Dei range i hugen hev Herren ein stygg til, men han likar deim som ulastande ferdast.
21 Be sure of this—the wicked person will not go unpunished, but the descendants of righteous people will be kept safe.
Det kann du gjeva handi på, den vonde vert’kje urefst, men ætti åt rettferdige slepp undan.
22 Like a gold ring in a pig's nose is a beautiful woman without discretion.
Som ein gullring i eit grisetryne er ei fager kvinna utan vit.
23 The desires of righteous people result in good, but wicked people can only hope for wrath.
Det rettferdige ynskjer, vert berre godt, det som gudlause vonar, vert til vreide.
24 There is one who scatters—he will accumulate even more; another withholds what he should give—he comes to poverty.
Ein strår ut og fær endå meir, ein annan vert arm av usømeleg sparing.
25 The generous person will prosper and the one who gives water to others will have water for himself.
Den som velsignar, skal trivast, og kveikjer du andre, vert sjølv du kveikt.
26 People curse the man who refuses to sell grain, but good gifts crown the head of him who sells it.
Ein kornflår, honom bannar folket, men signing kjem yver den som sel korn.
27 The one who diligently seeks good is also seeking favor, but the one who searches for evil will find it.
Den som strævar etter godt, han søkjer hugnad, men den som leitar etter vondt, han fær det yver seg.
28 Those who trust in their riches will fall, but like the leaf, righteous people will flourish.
Den som lit på sin rikdom, han skal stupa, men rettferdige grønkar som lauv.
29 The one who brings trouble on his own household will inherit the wind and the fool will become a servant to the wise of heart.
Den som øydar sitt hus, skal erva vind, og narren vert træl åt den kloke.
30 The righteous person will be like a tree of life, but violence takes away lives.
Rettferdig manns frukt er eit livsens tre, og sjæler vinn den vise.
31 Behold! The righteous person receives what he deserves; how much more the wicked and the sinner!
Du ser rettferdig mann fær vederlag på jordi, kor mykje meir då den ugudlege og syndaren!

< Proverbs 11 >