< Proverbs 11 >
1 Yahweh hates scales that are not accurate, but he delights in a precise weight.
TUHAN membenci segala perbuatan curang dalam berdagang. Pedagang yang menggunakan timbangan dengan jujur menyenangkan hati-Nya.
2 When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom.
Saat kesombongan muncul, aib pasti menyusul, tetapi di mana kerendahan hati tumbuh, di situlah hikmat berlabuh.
3 The integrity of the upright guides them, but the crooked ways of the treacherous destroy them.
Orang jujur akan berhasil karena dituntun oleh ketulusan mereka, tetapi orang licik akan dihancurkan oleh kecurangan mereka sendiri.
4 Wealth is worthless on the day of wrath, but doing right keeps you from death.
Kekayaan tidak dapat menyelamatkanmu pada hari penghakiman TUHAN, tetapi cara hidup yang benar akan menjaga nyawamu.
5 The right conduct of a blameless person makes his way straight, but the wicked will fall because of their own wickedness.
Jalan hidup orang baik dituntun oleh perbuatannya yang benar, tetapi orang jahat akan jatuh karena perbuatannya yang jahat.
6 The right conduct of those who please God keeps them safe, but the treacherous are trapped by their cravings.
Orang jujur dilancarkan hidupnya karena perbuatannya benar, tetapi orang licik dijerat oleh hawa nafsunya.
7 When a wicked man dies, his hope perishes and the hope that was in his strength comes to nothing.
Saat orang jahat mati, segala sesuatu yang sudah dia harapkan pun mati. Sia-sia saja mengandalkan kekuatan diri sendiri.
8 The righteous person is kept away from trouble and it comes upon the wicked instead.
Allah menolong orang benar menghindar dari masalah, dan sebagai gantinya Dia membiarkan orang jahat mengalami masalah itu.
9 With his mouth the godless person destroys his neighbor, but through knowledge righteous people are kept safe.
Perkataan orang munafik menghancurkan sesamanya, tetapi orang benar luput dari bahaya karena pengetahuannya.
10 When righteous people prosper, a city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.
Ketika orang benar berhasil, seluruh kota turut bergembira. Ketika orang jahat mati, semua bersorak-sorai.
11 Through the good gifts of those who please God, the city becomes great; by the mouth of the wicked, the city is torn down.
Berkat dan pengaruh baik dari orang-orang jujur membangun kesejahteraan kota, tetapi perkataan orang-orang jahat menghancurkannya.
12 The man who has contempt for his friend has no sense, but a man of understanding keeps quiet.
Bila engkau menghina sesama, engkau bertindak bodoh. Orang bijak tidak membalas hinaan.
13 Whoever goes around slandering reveals secrets, but a faithful person keeps a matter covered.
Siapa yang suka bergosip, membocorkan rahasia, tetapi orang yang setia dapat dipercaya untuk menyimpan rahasia.
14 Where there is no wise direction, a nation falls, but victory comes by consulting many advisors.
Jika raja tidak mencari nasihat dari orang-orang bijak, hancurlah bangsanya, tetapi jika raja mendengarkan para penasihatnya, jayalah bangsa itu.
15 Whoever guarantees a loan for a stranger will surely suffer harm, but the one who hates giving a pledge in that kind of promise is safe.
Bila engkau menjamin pinjaman orang yang kurang kamu kenal, engkau menyusahkan diri sendiri. Lebih bijaksana menolak terlibat dan terhindar dari masalah.
16 A gracious woman gets honor, but ruthless people grasp for wealth.
Perempuan yang ramah dan baik hati akan semakin dihormati, tetapi laki-laki yang kejam hanya memperoleh harta duniawi.
17 A kind person benefits himself, but one who is cruel hurts himself.
Orang yang baik hati mendatangkan kebaikan bagi dirinya sendiri, tetapi orang yang kejam mencelakakan dirinya.
18 The wicked person lies to get his wages, but one who sows what is right reaps the wages of truth.
Sia-sia saja upah besar yang dihasilkan orang jahat secara mendadak. Hari ini kaya, besok miskin lagi. Namun orang yang tetap bekerja dengan benar mendapat upah yang bertahan lama.
19 An honest person who does what is right will live, but the one who pursues evil will die.
Senantiasa bertindak benar, berumur panjang. Gemar berbuat jahat, mati.
20 Yahweh hates those whose hearts are perverse, but he delights in those whose ways are blameless.
TUHAN membenci orang yang tidak tulus, tetapi mengasihi orang yang hidupnya benar.
21 Be sure of this—the wicked person will not go unpunished, but the descendants of righteous people will be kept safe.
Ketahuilah: Orang jahat pasti akan dihukum TUHAN. Umat-Nya yang bertekun hidup benar tidak akan dihukum.
22 Like a gold ring in a pig's nose is a beautiful woman without discretion.
Bagaikan cincin emas menghiasi hidung babi, demikianlah perempuan yang cantik tetapi nakal.
23 The desires of righteous people result in good, but wicked people can only hope for wrath.
Apa yang diharapkan orang benar akan terwujud. Namun bagi orang jahat, apa yang mereka harapkan hanya mendatangkan murka.
24 There is one who scatters—he will accumulate even more; another withholds what he should give—he comes to poverty.
Ada orang yang sering membantu sesamanya, tetapi justru bertambah kaya. Ada yang terlalu kikir tetapi semakin miskin.
25 The generous person will prosper and the one who gives water to others will have water for himself.
Orang yang mengulurkan tangan untuk memberkati dan mencukupi sesamanya akan menerima pertolongan juga sampai dia pun puas dan berkelebihan.
26 People curse the man who refuses to sell grain, but good gifts crown the head of him who sells it.
Pedagang yang menahan gandum karena menunggu harga naik akan dikutuki orang, tetapi yang menjual gandumnya pada saat dibutuhkan akan dipuji.
27 The one who diligently seeks good is also seeking favor, but the one who searches for evil will find it.
Siapa yang rajin berbuat baik akan berkenan di mata TUHAN maupun manusia, tetapi bila engkau suka berbuat jahat kepada orang lain, hal yang sama akan terjadi kepadamu.
28 Those who trust in their riches will fall, but like the leaf, righteous people will flourish.
Orang yang mengandalkan kekayaannya akan jatuh, tetapi orang benar akan berkembang seperti tunas muda.
29 The one who brings trouble on his own household will inherit the wind and the fool will become a servant to the wise of heart.
Orang yang mendatangkan masalah terhadap keluarganya tidak akan mewarisi apa pun. Orang bodoh akan menjadi budak bagi orang bijak.
30 The righteous person will be like a tree of life, but violence takes away lives.
Perbuatan orang benar menyegarkan orang lain, bagaikan buah pohon kehidupan. Orang bijak menjadi teladan bagi banyak orang.
31 Behold! The righteous person receives what he deserves; how much more the wicked and the sinner!
Orang benar pun menerima imbalan di bumi ini, terlebih lagi orang jahat dan orang berdosa! Mereka pasti menerima ganjaran yang adil dari Allah.