< Proverbs 11 >
1 Yahweh hates scales that are not accurate, but he delights in a precise weight.
Väärä vaaka on Herralle kauhistus, mutta oikia puntari on hänelle otollinen.
2 When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom.
Kussa ylpeys on, siinä on myös ylönkatse; mutta viisaus on nöyräin tykönä.
3 The integrity of the upright guides them, but the crooked ways of the treacherous destroy them.
Viattomuus johdattaa siviät, vaan pahuus kukistaa pilkkaajat.
4 Wealth is worthless on the day of wrath, but doing right keeps you from death.
Ei rakkaus auta vihan päivänä, mutta vanhurskaus vapahtaa kuolemasta.
5 The right conduct of a blameless person makes his way straight, but the wicked will fall because of their own wickedness.
Viattoman vanhurskaus tekee hänen tiensä tasaiseksi, mutta jumalatoin lankee jumalattomassa menossansa.
6 The right conduct of those who please God keeps them safe, but the treacherous are trapped by their cravings.
Jumalisten vanhurskaus pelastaa heitä, vaan väärintekiät käsitetään viekkaudessansa.
7 When a wicked man dies, his hope perishes and the hope that was in his strength comes to nothing.
Kuin jumalatoin ihminen kuolee, niin ei ole yhtään toivoa: ja jota väärintekiät odottavat, se tulee tyhjäksi.
8 The righteous person is kept away from trouble and it comes upon the wicked instead.
Vanhurskas vapahdetaan vaivasta, ja jumalatoin tuleehänen siaansa.
9 With his mouth the godless person destroys his neighbor, but through knowledge righteous people are kept safe.
Ulkokullatun ihmisen suun kautta petetään hänen lähimmäisensä; vaan vanhurskaat ymmärtävät sen, ja pelastetaan.
10 When righteous people prosper, a city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.
Kaupunki iloitsee, koska vanhurskaan hyvin käy, ja riemuitsee, koska jumalatoin hukkuu.
11 Through the good gifts of those who please God, the city becomes great; by the mouth of the wicked, the city is torn down.
Vanhurskasten siunauksen kautta kaupunki korotetaan, vaan jumalattoman suun kautta kukistetaan.
12 The man who has contempt for his friend has no sense, but a man of understanding keeps quiet.
Joka lähimmäistänsä häpäisee, se on hullu, mutta toimellinen mies on vaiti.
13 Whoever goes around slandering reveals secrets, but a faithful person keeps a matter covered.
Panettelia ilmoittaa salaisuuden, vaan jolla on uskollinen sydän, hän salaa sen.
14 Where there is no wise direction, a nation falls, but victory comes by consulting many advisors.
Jossa ei neuvoa ole, siinä kansa hukkuu; vaan jossa monta neuvonantajaa on, siinä hyvin käy.
15 Whoever guarantees a loan for a stranger will surely suffer harm, but the one who hates giving a pledge in that kind of promise is safe.
Joka toisen takaa, hän tulee vahinkoon; vaan joka siitä itsensä pitää pois, hän on murheetoin.
16 A gracious woman gets honor, but ruthless people grasp for wealth.
Vaimo, joka otollinen on, pitää kunnian; vaan väkevät pitävät rikkauden.
17 A kind person benefits himself, but one who is cruel hurts himself.
Armias mies tekee ruumiillensa hyvää; vaan se, joka julma on, saattaa lihansa murheelliseksi.
18 The wicked person lies to get his wages, but one who sows what is right reaps the wages of truth.
Jumalattoman työ on turha, vaan joka vanhurskautta kylvää, sillä on hyvä palkka.
19 An honest person who does what is right will live, but the one who pursues evil will die.
Sillä vanhurskaus saattaa elämän, vaan joka pahaa pyytää, hän saattaa kuoleman.
20 Yahweh hates those whose hearts are perverse, but he delights in those whose ways are blameless.
Petollinen sydän on kauhistus Herralle, Vaan viattoman tie on hänelle otollinen.
21 Be sure of this—the wicked person will not go unpunished, but the descendants of righteous people will be kept safe.
Ei jumalattoimia auta, vaikka kaikki kätensä yhteen pistäisivät, mutta vanhurskaan siemen pelastetaan.
22 Like a gold ring in a pig's nose is a beautiful woman without discretion.
Kaunis vaimo ilman taidota on niinkuin sika, jolla olis kultainen käädy kuonossa.
23 The desires of righteous people result in good, but wicked people can only hope for wrath.
Vanhurskasten himo on ainoastaan hyvä, vaan jumalattomain odotus on kiukku.
24 There is one who scatters—he will accumulate even more; another withholds what he should give—he comes to poverty.
Muutama jakaa omastansa, ja saa enemmän; toinen säästää, jossa ei pitäisi, ja tulee köyhemmäksi.
25 The generous person will prosper and the one who gives water to others will have water for himself.
Sielu, joka siunaa, tulee rikkaaksi: ja joka juottaa, se myös juotetaan.
26 People curse the man who refuses to sell grain, but good gifts crown the head of him who sells it.
Joka jyvät salaa, häntä kansa kiroilee; mutta joka myy, hänelle tulee siunaus.
27 The one who diligently seeks good is also seeking favor, but the one who searches for evil will find it.
Joka varhain hyvää etsii, hänelle hyvin menestyy; mutta joka pahaa noudattaa, hänelle pahoin tapahtuu.
28 Those who trust in their riches will fall, but like the leaf, righteous people will flourish.
Joka rikkauteensa luottaa, hän hukkuu, vaan vanhurskaat viheriöitsevät niinkuin lehti.
29 The one who brings trouble on his own household will inherit the wind and the fool will become a servant to the wise of heart.
Joka huoneensa murheelliseksi tekee, hän saa tuulen perinnöksi: ja hullun täytyy viisasta palvella.
30 The righteous person will be like a tree of life, but violence takes away lives.
Vanhurskaan hedelmä on elämän puu: joka viisas on, hän kääntää sielut.
31 Behold! The righteous person receives what he deserves; how much more the wicked and the sinner!
Koska vanhurskas paljon kärsii, kuinka paljoa enemmin jumalatoin ja syntinen?