< Proverbs 11 >

1 Yahweh hates scales that are not accurate, but he delights in a precise weight.
Hlangthai palat kah cooi te BOEIPA kah tueilaehkoi tih, coilung a thuem te a kolonah la om.
2 When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom.
Althanah ha pawk vaengah yah khaw thoeng, tedae cueihnah tah kodo nen ni ha pawk.
3 The integrity of the upright guides them, but the crooked ways of the treacherous destroy them.
Aka thuem rhoek kah muelhtuetnah loh amamih te a mawt tih, hnukpoh rhoek kah a saveknah loh amamih te a rhoelrhak la a rhoelrhak sak.
4 Wealth is worthless on the day of wrath, but doing right keeps you from death.
A thinpom khohnin ah tah a boeirhaeng nen khaw hoeikhang pawt vetih, duengnah long ni dueknah lamloh a huul eh.
5 The right conduct of a blameless person makes his way straight, but the wicked will fall because of their own wickedness.
Duengnah long tah a longpuei te cuemthuek la a dueng sak tih, halang te a a halangnah loh a cungku sak.
6 The right conduct of those who please God keeps them safe, but the treacherous are trapped by their cravings.
Aka dueng rhoek tah duengnah loh a huul tih, hnukpoh rhoek tah talnah loh a tuuk.
7 When a wicked man dies, his hope perishes and the hope that was in his strength comes to nothing.
Halang hlang kah dueknah dongah ngaiuepnah khaw moelh tih, thahuem kah ngaiuepnah khaw tahah.
8 The righteous person is kept away from trouble and it comes upon the wicked instead.
Aka dueng tah citcai lamkah khaw pumcum tih anih yueng la halang taengla a pawk pah.
9 With his mouth the godless person destroys his neighbor, but through knowledge righteous people are kept safe.
Lailak kah a ka loh a hui a phae tih aka dueng kah mingnah rhangneh pumcum uh.
10 When righteous people prosper, a city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.
Aka dueng kah thennah dongah ni khorha loh sundaep thil tih halang a milh vaengah tamlung a lohuh.
11 Through the good gifts of those who please God, the city becomes great; by the mouth of the wicked, the city is torn down.
Aka thuem rhoek kah yoethennah loh vangpuei a pomsang tih, halang kah a ka longtah a koengloeng.
12 The man who has contempt for his friend has no sense, but a man of understanding keeps quiet.
Lungbuei aka talh loh a hui te a hnoel a rhoeng dae lungcuei hlang long tah hil a phah.
13 Whoever goes around slandering reveals secrets, but a faithful person keeps a matter covered.
Caemtuh a caeh vaengah baecenol te a hliphen tih mueihla ah tangnah koila aka om long tah olka a tuem.
14 Where there is no wise direction, a nation falls, but victory comes by consulting many advisors.
A niing a tal dongah pilnam cungku tih, uentonah a yet nen ni loeihnah a om.
15 Whoever guarantees a loan for a stranger will surely suffer harm, but the one who hates giving a pledge in that kind of promise is safe.
Kholong loh rhi a khang atah boethae loh thae a huet ni, Tedae kutyuh aka hnoel tah a pangtung uh.
16 A gracious woman gets honor, but ruthless people grasp for wealth.
Huta mikdaithen loh thangpomnah te a moem tih, hlanghaeng loh khuehtawn a koi ni.
17 A kind person benefits himself, but one who is cruel hurts himself.
Sitlohnah aka khueh hlang loh a hinglu khaw a phai dae muenying muenyang loh a pumsa a lawn khoeng.
18 The wicked person lies to get his wages, but one who sows what is right reaps the wages of truth.
Halang loh a honghi khaw thaphu la a saii tih, duengnah cangti aka tuh longtah oltak kutphu te a doe.
19 An honest person who does what is right will live, but the one who pursues evil will die.
Duengnah tah hingnah la pawk tih, boethae aka hloem khaw a dueknah ham ni.
20 Yahweh hates those whose hearts are perverse, but he delights in those whose ways are blameless.
Lungbuei a voeldak tah BOEIPA kah a tueilaehkoi tih, cuemthuek longpuei tah a kolonah la om.
21 Be sure of this—the wicked person will not go unpunished, but the descendants of righteous people will be kept safe.
Kut sokah kut pataeng boethae a hmil moenih, tedae aka dueng kah tiingan tah loeih ni.
22 Like a gold ring in a pig's nose is a beautiful woman without discretion.
Sakthen nu khaw omih aka phaelh tah ok hnarhong dongkah sui hnaii banghui ni.
23 The desires of righteous people result in good, but wicked people can only hope for wrath.
Aka dueng rhoek long tah a then ngaiuepnah bueng ni a ngaihlihnah tih halang rhoek long tah thinpom a khueh.
24 There is one who scatters—he will accumulate even more; another withholds what he should give—he comes to poverty.
A khueh duen te a tael tih koep a koei pah, hloh malcal khaw tloelnah la om sumsoek.
25 The generous person will prosper and the one who gives water to others will have water for himself.
yoethennah hinglu loh a doedan vetih, a tulcah dongah amah te khaw a suep van ni.
26 People curse the man who refuses to sell grain, but good gifts crown the head of him who sells it.
Cangpai aka hloh te namtu loh a tap tih aka hlah te tah a lu ah yoethennah loh a vuei.
27 The one who diligently seeks good is also seeking favor, but the one who searches for evil will find it.
A then aka toem loh kolonah a tlap tih, boethae aka tlap tah amah a thoeng thil.
28 Those who trust in their riches will fall, but like the leaf, righteous people will flourish.
A khuehtawn dongah aka pangtung tah cungku vetih aka dueng rhoek tah thinghnah bangla boe ni.
29 The one who brings trouble on his own household will inherit the wind and the fool will become a servant to the wise of heart.
A imkhui aka lawn tah khohli a pang vetih, aka ang khaw lungbuei aka cueih taengah sal la om ni.
30 The righteous person will be like a tree of life, but violence takes away lives.
Aka dueng kah a thaih tah hingnah thingkung la om tih, hinglu aka tuek ni aka cueih.
31 Behold! The righteous person receives what he deserves; how much more the wicked and the sinner!
Aka dueng pataeng diklai dongah a thuung atah halang neh laihmu aisat te a thuung ni ta.

< Proverbs 11 >