< Proverbs 10 >

1 The proverbs of Solomon. A wise son makes his father rejoice but a foolish son brings grief to his mother.
Сын премудр веселит отца, сын же безумен печаль матери.
2 Treasures accumulated by wickedness have no value, but doing what is right keeps you from death.
Не пользуют сокровища беззаконных, правда же избавит от смерти.
3 Yahweh does not let the soul of the righteous person go hungry, but he frustrates the cravings of the wicked.
Не убиет гладом Господь душу праведную, живот же нечестивых низвратит.
4 A lazy hand causes a person to be poor, but the hand of the diligent person gains riches.
Нищета мужа смиряет: руце же мужественных обогащаются.
5 A wise son gathers a crop in the summer, but it is disgraceful for him to sleep during harvest.
Сын наказан премудр будет, безумный же слугою употребится: спасется от зноя сын разумный, ветротленен же бывает на жатве сын беззаконный.
6 Gifts from God are upon the head of the righteous person, but the mouth of the wicked covers up violence.
Благословение Господне на главе праведнаго: уста же нечестивых покрыет плачь безвременный.
7 The righteous person makes those who remember him happy, but the name of the wicked will rot away.
Память праведных с похвалами: имя же нечестивых угасает.
8 Those who are sensible accept commands, but a talkative fool will come to ruin.
Премудр сердцем приимет заповеди: непокровенный же устнама остроптевая запнется.
9 He who walks in integrity walks in safety, but the one who makes his ways crooked, he will be found out.
Иже ходит просто, ходит надеяся: развращая же пути своя, познан будет.
10 He who winks the eye causes grief, but a talkative fool will be thrown down.
Намизаяй оком с лестию собирает мужем печали: обличаяй же со дерзновением миротворит.
11 The mouth of the righteous person is a water spring of life, but the mouth of the wicked covers up violence.
Источник жизни в руце праведнаго: уста же нечестиваго покрыет пагуба.
12 Hatred stirs up conflicts, but love covers over all offenses.
Ненависть воздвизает распрю: всех же нелюбопрителных покрывает любовь.
13 Wisdom is found on the lips of a discerning person, but a rod is for the back of the one who has no sense.
Иже от устен произносит премудрость, жезлом биет мужа безсердечна.
14 Wise men store up knowledge, but the mouth of a fool brings destruction near.
Премудрии скрыют чувство, уста же продерзаго приближаются сокрушению.
15 The wealth of a rich man is his fortified city; the poverty of the poor is their destruction.
Стяжание богатых град тверд, сокрушение же нечестивых нищета.
16 The wage of the righteous person leads to life; the profit of the wicked leads them to sin.
Дела праведных живот творят, плодове же нечестивых грехи.
17 There is a path to life for the one who follows discipline, but the one who rejects correction is led astray.
Пути жизни хранит наказание: наказанием же не обличеный заблуждает.
18 Whoever conceals hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
Покрывают вражду устне правыя: износящии же укоризну безумнейшии суть.
19 When there are many words, transgression is not lacking, but he who is careful in what he says is wise.
От многословия не избежиши греха: щадя же устне, разумен будеши.
20 The tongue of the righteous person is pure silver; there is little value in the heart of the wicked.
Сребро разжженое язык праведнаго: сердце же нечестиваго изчезнет.
21 The lips of the righteous person nourish many, but fools die because of their lack of sense.
Устне праведных ведят высокая: безумнии же в скудости скончаваются.
22 The good gifts of Yahweh bring wealth and he adds no pain to it.
Благословение Господне на главе праведнаго, сие обогащает, и не имать приложитися ему печаль в сердцы.
23 Wickedness is a game a fool plays, but wisdom is a pleasure to a man of understanding.
Смехом безумный творит злая: премудрость же мужеви раждает разум.
24 The fear of the wicked person will overtake him, but the desire of righteous people will be granted.
В погибели нечестивый обносится: желание же праведнаго приятно.
25 The wicked are like the storm that passes by, and they are no more, but the righteous person is a foundation that lasts forever.
Преходящей бури, нечестивый изчезает, праведный же уклонився спасается во веки.
26 Like vinegar on the teeth and smoke in the eyes, so is the sluggard to those who send him.
Якоже гроздие зеленое вред зубом и дым очима, тако законопреступление творящым е.
27 The fear of Yahweh prolongs life, but the years of the wicked will be short.
Страх Господень прилагает дни: лета же нечестивых умалятся.
28 The hope of righteous people is their joy, but the years of wicked people will be short.
Пребывает с праведными веселие, упование же нечестивых погибает.
29 The way of Yahweh protects those who have integrity, but it is destruction for the wicked.
Утверждение преподобному страх Господень, сокрушение же творящым злая.
30 The righteous person will never be overthrown, but the wicked will not remain in the land.
Праведник во веки не поколеблется: нечестивии же не населят земли.
31 Out of the mouth of the righteous person comes the fruit of wisdom, but the perverse tongue will be cut out.
Уста праведнаго каплют премудрость, язык же неправеднаго погибнет:
32 The lips of the righteous person know what is acceptable, but the mouth of the wicked, they know what is perverse.
устне мужей праведных каплют благодати, уста же нечестивых развращаются.

< Proverbs 10 >