< Proverbs 10 >

1 The proverbs of Solomon. A wise son makes his father rejoice but a foolish son brings grief to his mother.
Masese ya Salomo: Mwana ya bwanya asepelisaka tata na ye, kasi mwana ya zoba ayokisaka mama na ye pasi na motema.
2 Treasures accumulated by wickedness have no value, but doing what is right keeps you from death.
Bomengo oyo ezwami na nzela ya mabe epesaka litomba te, kasi bosembo ekangolaka na kufa.
3 Yahweh does not let the soul of the righteous person go hungry, but he frustrates the cravings of the wicked.
Yawe atikaka te ete moto ya sembo akufa nzala, kasi apimelaka bato mabe biloko oyo bazali na yango posa.
4 A lazy hand causes a person to be poor, but the hand of the diligent person gains riches.
Maboko ya goyigoyi ekomisaka moto mobola, kasi maboko oyo esalaka ekomisaka moto mozwi.
5 A wise son gathers a crop in the summer, but it is disgraceful for him to sleep during harvest.
Moto oyo abombaka biloko na eleko ya mvula azali mwana mayele, kasi moto oyo alalaka pongi na eleko ya kobuka mbuma azali mwana ya soni.
6 Gifts from God are upon the head of the righteous person, but the mouth of the wicked covers up violence.
Mapamboli ezali na likolo ya moto ya moto ya sembo lokola motole, kasi monoko ya moto mabe ebombaka bitumba.
7 The righteous person makes those who remember him happy, but the name of the wicked will rot away.
Makanisi ya moto ya sembo ezali na lipamboli, kasi bakobosana kombo ya moto mabe.
8 Those who are sensible accept commands, but a talkative fool will come to ruin.
Motema ya bwanya endimaka mibeko, kasi moto oyo alobaka makambo ya bozoba amilukelaka libebi.
9 He who walks in integrity walks in safety, but the one who makes his ways crooked, he will be found out.
Moto ya sembo atambolaka na kimia, kasi moto oyo atambolaka na banzela etengama-tengama akobima na pwasa.
10 He who winks the eye causes grief, but a talkative fool will be thrown down.
Moto oyo afinaka liso na mayele mabe alukaka mobulu, kasi moto oyo apamelaka na bosolo alukaka kimia.
11 The mouth of the righteous person is a water spring of life, but the mouth of the wicked covers up violence.
Monoko ya moto ya sembo ezali etima ya bomoi, kasi monoko ya moto mabe ebombaka makambo mabe.
12 Hatred stirs up conflicts, but love covers over all offenses.
Koyina ebendaka koswana, kasi bolingo ezipaka mabe.
13 Wisdom is found on the lips of a discerning person, but a rod is for the back of the one who has no sense.
Bibebu ya moto ya mayele ezalaka na bwanya, kasi fimbu ezali malamu mpo na mokongo ya moto oyo azangi mayele.
14 Wise men store up knowledge, but the mouth of a fool brings destruction near.
Moto ya bwanya abombaka boyebi, kasi monoko ya zoba ebendaka pasi.
15 The wealth of a rich man is his fortified city; the poverty of the poor is their destruction.
Bomengo ya mozwi ezali engumba na ye, oyo batonga makasi, kasi bobola ya bato bakelela ezali libebi na bango.
16 The wage of the righteous person leads to life; the profit of the wicked leads them to sin.
Lifuti ya moto ya sembo ememaka ye na bomoi, kasi lifuti ya moto mabe ememaka na lisumu.
17 There is a path to life for the one who follows discipline, but the one who rejects correction is led astray.
Moto oyo ayokaka pamela atambolaka na nzela ya bomoi, kasi moto oyo ayokaka pamela te apengwisaka bato mosusu.
18 Whoever conceals hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
Moto oyo abombaka koyina kati na motema na ye azali na bibebu ya lokuta, mpe moto oyo atongaka bato azali zoba.
19 When there are many words, transgression is not lacking, but he who is careful in what he says is wise.
Moto oyo alobaka maloba ebele azangaka te kosala masumu, kasi moto oyo abatelaka bibebu na ye azali moto ya bwanya.
20 The tongue of the righteous person is pure silver; there is little value in the heart of the wicked.
Lolemo ya moto ya sembo ezali lokola palata ya talo, kasi motema ya moto mabe ezali na tina te.
21 The lips of the righteous person nourish many, but fools die because of their lack of sense.
Bibebu ya moto ya sembo ebikisaka bato ebele, kasi zoba akokufa na bozoba na ye.
22 The good gifts of Yahweh bring wealth and he adds no pain to it.
Lipamboli ya Yawe ekomisaka moto mozwi, mpe abakisaka pasi te na likolo na yango.
23 Wickedness is a game a fool plays, but wisdom is a pleasure to a man of understanding.
Kosala mabe esepelisaka moto oyo azangi mayele, kasi bwanya esepelisaka moto ya mayele.
24 The fear of the wicked person will overtake him, but the desire of righteous people will be granted.
Makambo oyo moto mabe abangaka, yango kaka nde ekomelaka ye, kasi baposa ya moto ya sembo ekokokisama.
25 The wicked are like the storm that passes by, and they are no more, but the righteous person is a foundation that lasts forever.
Ndenge mbonge elekaka, ndenge wana mpe moto mabe akozala lisusu te, kasi moto ya sembo akotikala lokola moboko mpo na libela.
26 Like vinegar on the teeth and smoke in the eyes, so is the sluggard to those who send him.
Ndenge masanga ya ngayi esalaka minu ngayi, mpe molinga esalaka miso pasi, ndenge wana mpe moto ya goyigoyi azalaka epai ya bato oyo batindaka ye pasi.
27 The fear of Yahweh prolongs life, but the years of the wicked will be short.
Kotosa Yawe eyeisaka bomoi molayi, kasi bomoi ya bato mabe ekokoma mokuse.
28 The hope of righteous people is their joy, but the years of wicked people will be short.
Elikya ya moto ya sembo ekosuka na esengo, kasi elikya ya moto mabe ekosuka na pamba.
29 The way of Yahweh protects those who have integrity, but it is destruction for the wicked.
Nzela ya Yawe ezali ekimelo ya makasi mpo na bato oyo batambolaka na boyengebene, kasi ezali nde libebi mpo na bato oyo basalaka mabe.
30 The righteous person will never be overthrown, but the wicked will not remain in the land.
Moto ya sembo akotikala kokweya te, kasi bato mabe bakovanda na mokili te.
31 Out of the mouth of the righteous person comes the fruit of wisdom, but the perverse tongue will be cut out.
Monoko ya moto ya sembo epesaka bwanya, kasi lolemo ya lokuta ekokatama.
32 The lips of the righteous person know what is acceptable, but the mouth of the wicked, they know what is perverse.
Bibebu ya moto ya sembo eyebaka makambo oyo ezali malamu, kasi monoko ya moto mabe ezalaka kaka na makambo mabe.

< Proverbs 10 >