< Proverbs 1 >
1 The proverbs of Solomon son of David, the king of Israel.
The parablis of Salomon, the sone of Dauid, king of Israel;
2 These proverbs are to teach wisdom and instruction, to teach words of insight,
to kunne wisdom and kunnyng;
3 that you may receive instruction in order to live by doing what is right, just, and fair.
to vndurstonde the wordis of prudence; and to take the lernyng of teching; to take riytfulnesse, and dom, and equyte;
4 These proverbs are also to give wisdom to the naive, and to give knowledge and discretion to young people.
that felnesse be youun to litle children, and kunnyng, and vndurstonding to a yong wexynge man.
5 Let wise people listen and increase their learning, and let discerning people get guidance,
A wise man heringe schal be wisere; and a man vndurstondinge schal holde gouernails.
6 to understand proverbs, sayings, and words of wise people and their riddles.
He schal perseyue a parable, and expownyng; the wordis of wise men, and the derk figuratif spechis of hem.
7 The fear of Yahweh is the beginning of knowledge— fools despise wisdom and instruction.
The drede of the Lord is the bigynning of wisdom; foolis dispisen wisdom and teching.
8 My son, hear the instruction of your father and do not lay aside the rules of your mother;
My sone, here thou the teching of thi fadir, and forsake thou not the lawe of thi modir;
9 they will be a graceful wreath for your head and pendants hanging from your neck.
that grace be addid, ethir encreessid, to thin heed, and a bie to thi necke.
10 My son, if sinners try to entice you into their sin, refuse to follow them.
Mi sone, if synneris flateren thee, assente thou not to hem.
11 If they say, “Come with us, let us lie in wait for blood, let us hide and attack innocent people for no reason.
If thei seien, Come thou with vs, sette we aspies to blood, hide we snaris of disseitis ayens an innocent without cause;
12 Let us swallow them up alive, like Sheol takes away those who are healthy, and make them like those who fall into the pit. (Sheol )
swolowe we him, as helle swolowith a man lyuynge; and al hool, as goynge doun in to a lake; we schulen fynde al preciouse catel, (Sheol )
13 We shall find all kinds of valuable things; we will fill our houses with what we steal from others.
we schulen fille oure housis with spuylis; sende thou lot with vs,
14 Throw in your lot with us; we will all have one purse together.”
o purs be of vs alle;
15 My son, do not walk down that road with them; do not let your foot touch where they walk;
my sone, go thou not with hem; forbede thi foot fro the pathis of hem.
16 their feet run to evil and they hurry to shed blood.
For the feet of hem rennen to yuel; and thei hasten to schede out blood.
17 For it is useless to spread the net in the sight of any bird.
But a net is leid in veyn bifore the iyen of briddis, that han wengis.
18 These men lie in wait for their own blood— they set an ambush for their own lives.
Also `thilke wickid disseyueris setten aspies ayens her owne blood; and maken redi fraudis ayens her soulis.
19 So are the ways of everyone who gains riches by injustice; unjust gain takes away the lives of those who hold on to it.
So the pathis of ech auerouse man rauyschen the soulis of hem that welden.
20 Wisdom cries aloud in the street, she raises her voice in the open places;
Wisdom prechith with outforth; in stretis it yyueth his vois.
21 at the head of the noisy streets she cries out, at the entrance of the city gates she speaks,
It crieth ofte in the heed of cumpenyes; in the leeues of yatis of the citee it bringith forth hise wordis,
22 “How long, you naive people, will you love being naive? How long, you mockers, will you delight in mockery, and how long, you fools, will you hate knowledge?
and seith, Hou long, ye litle men in wit, louen yong childhod, and foolis schulen coueyte tho thingis, that ben harmful to hem silf, and vnprudent men schulen hate kunnyng?
23 Pay attention to my correction; I will pour out my thoughts to you; I will make my words known to you.
Be ye conuertid at my repreuyng; lo, Y schal profre forth to you my spirit, and Y schal schewe my wordis.
24 I have called, and you have refused to listen; I reached out with my hand, but there was no one who paid attention.
For Y clepide, and ye forsoken; Y helde forth myn hond, and noon was that bihelde.
25 But you have ignored all my instruction and paid no attention to my correction.
Ye dispisiden al my councel; and chargiden not my blamyngis.
26 I will laugh at your calamity, I will mock you when the terror comes—
And Y schal leiye in youre perisching; and Y schal scorne you, whanne that, that ye dreden, cometh to you.
27 when your fearful dread comes like a storm and disaster sweeps over you like a whirlwind, when distress and anguish come upon you.
Whanne sodeyne wretchidnesse fallith in, and perisching bifallith as tempest; whanne tribulacioun and angwisch cometh on you.
28 Then they will call upon me, and I will not answer; they will desperately call for me, but they will not find me.
Thanne thei schulen clepe me, and Y schal not here; thei schulen rise eerli, and thei schulen not fynde me.
29 Because they hate knowledge and did not choose the fear of Yahweh,
For thei hatiden teching, and thei token not the drede of the Lord,
30 they would not follow my instruction, and they despised all my correction.
nether assentiden to my councel, and depraueden al myn amendyng.
31 They will eat the fruit of their ways, and with the fruit of their schemes they will be filled.
Therfor thei schulen ete the fruytis of her weie; and thei schulen be fillid with her counseils.
32 For the naive are killed when they turn away, and the indifference of fools will destroy them.
The turnyng awei of litle men in wit schal sle hem; and the prosperite of foolis schal leese hem.
33 But whoever listens to me will live in safety and will rest secure with no fear of disaster.”
But he that herith me, schal reste with outen drede; and he schal vse abundaunce, whanne the drede of yuels is takun awei.