< Philippians 4 >
1 Therefore, my beloved brothers whom I long for, my joy and crown, in this way stand firm in the Lord, beloved friends.
Wherefore, my brethren beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my beloved.
2 I am pleading with Euodia, and I am pleading with Syntyche, be of the same mind in the Lord.
I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord.
3 Yes, I ask you, my true companion, to help these women who labored with me in spreading the gospel, along with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.
Yea, I beseech thee also, true yokefellow, help these women, for they labored with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow-workers, whose names are in the book of life.
4 Rejoice in the Lord always. Again I will say, rejoice.
Rejoice in the Lord always: again I will say, Rejoice.
5 Let your gentleness be known to all people. The Lord is near.
Let your forbearance be known unto all men. The Lord is at hand.
6 Do not be anxious about anything. Instead, in everything by prayer and petition with thanksgiving, let your requests be known to God,
In nothing be anxious; but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.
7 and the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus.
And the peace of God, which passeth all understanding, shall guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus.
8 Finally, brothers, whatever things are true, whatever things are honorable, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report, if there is anything excellent, if there is anything to be praised, think about these things.
Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honorable, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.
9 The things that you have learned and received and heard and seen in me, do these things, and the God of peace will be with you.
The things which ye both learned and received and heard and saw in me, these things do: and the God of peace shall be with you.
10 I greatly rejoice in the Lord because now at last you have renewed your concern for me. You had indeed been concerned for me before, but there was no opportunity for you to help.
But I rejoice in the Lord greatly, that now at length ye have revived your thought for me; wherein ye did indeed take thought, but ye lacked opportunity.
11 I am not saying this because I am in need. For I have learned to be content in all circumstances.
Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therein to be content.
12 I know what it is to be poor, and I also know what it is to have plenty. In every way and in all things I have learned the secret of how to be well-fed or to be hungry, and how to have an abundance or to be in need.
I know how to be abased, and I know also how to abound: in everything and in all things have I learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in want.
13 I can do all things through him who strengthens me.
I can do all things in him that strengtheneth me.
14 However, you did well to share with me in my difficulties.
Howbeit ye did well that ye had fellowship with my affliction.
15 You Philippians know that in the beginning of the gospel, when I left Macedonia, no church supported me in the matter of giving and receiving except you alone.
And ye yourselves also know, ye Philippians, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church had fellowship with me in the matter of giving and receiving but ye only;
16 Even when I was in Thessalonica, you sent help for my needs more than once.
for even in Thessalonica ye sent once and again unto my need.
17 It is not that I seek the gift. Instead, I seek the fruit that increases to your credit.
Not that I seek for the gift; but I seek for the fruit that increaseth to your account.
18 I have received everything in full, and even more. I have been well-supplied now that I have received from Epaphroditus the things you sent. They are a sweet-smelling aroma, a sacrifice acceptable and pleasing to God.
But I have all things, and abound: I am filled, having received from Epaphroditus the things [that came] from you, an odor of a sweet smell, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God.
19 My God will meet all your needs according to his riches in glory in Christ Jesus.
And my God shall supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.
20 Now to our God and Father be the glory forever and ever. Amen. (aiōn )
Now unto our God and Father [be] the glory for ever and ever. Amen. (aiōn )
21 Greet every believer in Christ Jesus. The brothers who are with me greet you.
Salute every saint in Christ Jesus. The brethren that are with me salute you.
22 All the believers here greet you, especially those of Caesar's household.
All the saints salute you, especially they that are of Cæsar’s household.
23 May the grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.