< Numbers 34 >

1 Yahweh spoke to Moses and said,
וידבר יהוה אל משה לאמר
2 “Command the people of Israel and say to them, 'When you enter the land of Canaan, the land that will belong to you, the land of Canaan and its borders,
צו את בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם באים אל הארץ כנען זאת הארץ אשר תפל לכם בנחלה ארץ כנען לגבלתיה
3 your southern border will extend from the wilderness of Zin along the border of Edom. The eastern end of the southern border will be on a line that ends at the southern end of the Salt Sea.
והיה לכם פאת נגב ממדבר צן על ידי אדום והיה לכם גבול נגב מקצה ים המלח קדמה
4 Your border will turn south from the hill of Akrabbim and pass along through the wilderness of Zin. From there, it will run south of Kadesh Barnea and continue to Hazar Addar and further to Azmon.
ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה והיה (והיו) תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה
5 From there, the border will turn from Azmon toward the brook of Egypt and follow it to the sea.
ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה
6 The western border will be the coastline of the Great Sea. This will be your western border.
וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים
7 Your northern border will extend along a line that you must mark out from the Great Sea to Mount Hor,
וזה יהיה לכם גבול צפון מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר
8 then from Mount Hor to Lebo Hamath, then on to Zedad.
מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה
9 Then the border will continue to Ziphron and end at Hazar Enan. This will be your northern border.
ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון
10 Then you must mark out your eastern border from Hazar Enan south to Shepham.
והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה
11 Then the eastern border will go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain. The border will continue along the east side of the Sea of Kinnereth.
וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבל ומחה על כתף ים כנרת קדמה
12 Then the border will continue south along the Jordan River to the Salt Sea and continue down the eastern border of the Salt Sea. This will be your land, following its borders all around.'”
וירד הגבול הירדנה והיו תוצאתיו ים המלח זאת תהיה לכם הארץ לגבלתיה סביב
13 Then Moses commanded the people of Israel and said, “This is the land that you will receive by lot, which Yahweh has commanded to give to the nine tribes and to the half tribe.
ויצו משה את בני ישראל לאמר זאת הארץ אשר תתנחלו אתה בגורל אשר צוה יהוה לתת לתשעת המטות וחצי המטה
14 The tribe of the descendants of Reuben, following the assignment of property to their ancestor's tribe, and the tribe of the descendants of Gad, following the assignment of property to their ancestor's tribe, and the half tribe of Manasseh have all received their land.
כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם
15 The two tribes and the half tribe have received their share of land beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrise.”
שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו--קדמה מזרחה
16 Yahweh spoke to Moses and said,
וידבר יהוה אל משה לאמר
17 “These are the names of the men who will divide the land for your inheritance: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון
18 You must choose one leader from every tribe to divide the land for their clans.
ונשיא אחד נשיא אחד ממטה--תקחו לנחל את הארץ
19 These are the names of the men: From the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh.
ואלה שמות האנשים למטה יהודה כלב בן יפנה
20 From the tribe of the descendants of Simeon, Shemuel son of Ammihud.
ולמטה בני שמעון שמואל בן עמיהוד
21 From the tribe of Benjamin, Elidad son of Kislon.
למטה בנימן אלידד בן כסלון
22 From of the tribe of the descendants of Dan a leader, Bukki son of Jogli.
ולמטה בני דן נשיא--בקי בן יגלי
23 From the descendants of Joseph, of the tribe of the descendants of Manasseh a leader, Hanniel son of Ephod.
לבני יוסף למטה בני מנשה נשיא--חניאל בן אפד
24 From the tribe of the descendants of Ephraim a leader, Kemuel son of Shiphtan.
ולמטה בני אפרים נשיא--קמואל בן שפטן
25 From the tribe of the descendants of Zebulun a leader, Elizaphan son of Parnak.
ולמטה בני זבולן נשיא--אליצפן בן פרנך
26 From the tribe of the descendants of Issachar a leader, Paltiel son of Azzan.
ולמטה בני יששכר נשיא--פלטיאל בן עזן
27 From the tribe of the descendants of Asher a leader, Ahihud son of Shelomi.
ולמטה בני אשר נשיא--אחיהוד בן שלמי
28 From the tribe of the descendants of Naphtali a leader, Pedahel son of Ammihud.”
ולמטה בני נפתלי נשיא--פדהאל בן עמיהוד
29 Yahweh commanded these men to divide the land of Canaan and to give each of the tribes of Israel their share.
אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען

< Numbers 34 >