< Numbers 33 >

1 These were the movements of the people of Israel after they left the land of Egypt by their armed groups under the leadership of Moses and Aaron.
Here is a list of the places where the/we Israelis went as Aaron and Moses/I led them/us after they/we left Egypt.
2 Moses wrote down the places from where they left to where they went, as commanded by Yahweh. These were their movements, departure after departure.
Yahweh commanded Moses/me to write down the names of the places where they/we went.
3 They traveled from Rameses during the first month, leaving on the fifteenth day of the first month. On the morning after the Passover, the people of Israel left openly, in the sight of all the Egyptians.
On the fifteenth day of the first month [of the year], the day after we celebrated the (Passover/the time when Yahweh killed all the firstborn sons of the people of Egypt), they/we left Rameses [city in Egypt] and marched boldly while the Egyptian army was coming behind them/us.
4 This happened while the Egyptians were burying all their firstborn, those whom Yahweh had killed among them, for he also inflicted punishment on their gods.
As they/we left, the people of Egypt were still burying the bodies of their firstborn sons. [By killing them], Yahweh showed that the gods that the people of Egypt worshiped were false gods.
5 The people of Israel set out from Rameses and camped at Succoth.
After leaving Rameses, they/we first went to Succoth and set up their/our tents there.
6 They set out from Succoth and camped at Etham, on the edge of the wilderness.
Then they/we left Succoth and went to Etham, at the edge of the desert, and set up their/our tents there.
7 They set out from Etham and turned back to Pi Hahiroth, which is opposite Baal Zephon, where they camped opposite Migdol.
Then they/we left Etham and returned to Pi-Hahiroth, to the east of Baal-Zephon, and set up their/our tents near Migdol.
8 Then they set out from opposite Pi Hahiroth and passed through the middle of the sea into the wilderness. They traveled three days' journey into the wilderness of Etham and camped at Marah.
Then they/we left Pi-Hahiroth and walked through the [Red] Sea into the Etham Desert, and set their/our tents at Marah.
9 They set out from Marah and arrived at Elim. At Elim were twelve springs of water and seventy palm trees. That is where they camped.
Then they/we left Marah and went to Elim. There were twelve springs and 70 palm trees there. They/We set up our tents there.
10 They set out from Elim and camped by the Sea of Reeds.
Then they/we left Elim and went to the area near the Red Sea and set up their/our tents there.
11 They set out from the Sea of Reeds and camped in the wilderness of Sin.
Then they/we left the Red Sea area and went to the area near the Sin Desert and set up their/our tents there.
12 They set out from the wilderness of Sin and camped at Dophkah.
Then they/we left the Sin Desert and went to Dophkah and set up their/our tents there.
13 They set out from Dophkah and camped at Alush.
Then they/we left Dophkah and went to Alush and set up their/our tents there.
14 They set out from Alush and camped at Rephidim, where no water was found for the people to drink.
Then they/we left Alush and went and set up their/our tents at Rephidim, where they/we had no water to drink.
15 They set out from Rephidim and camped in the wilderness of Sinai.
Then they/we left Rephidim and went to the Sinai Desert and set up their/our tents there.
16 They set out from the wilderness of Sinai and camped at Kibroth Hattaavah.
Then they/we left the Sinai Desert and went to Kibroth-Hattaavah and set up their/our tents there.
17 They set out from Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
Then they/we left Kibroth-Hattaavah and went to Hazeroth and set up their/our tents there.
18 They set out from Hazeroth and camped at Rithmah.
Then they/we left Hazeroth and went to Rithmah and set up their/our tents there.
19 They set out from Rithmah and camped at Rimmon Perez.
Then they/we left Rithmah and went to Rimmon-Perez and set up their/our tents there.
20 They set out from Rimmon Perez and camped at Libnah.
Then they/we left Rimmon-Perez and went to Libnah and set up their/our tents there.
21 They set out from Libnah and camped at Rissah.
Then they/we left Libnah and went to Rissah and set up their/our tents there.
22 They set out from Rissah and camped at Kehelathah.
Then they/we left Rissah and set up their/our tents at Kehelathah.
23 They set out from Kehelathah and camped at Mount Shepher.
Then they/we left Kehelathah and went to Shepher Mountain and set up their/our tents there.
24 They set out from Mount Shepher and camped at Haradah.
Then they/we left Shepher and went to Haradah [Mountain] and set up their/our tents there.
25 They set out from Haradah and camped at Makheloth.
Then they/we left Haradah and went to Makheloth and set up their/our tents there.
26 They set out from Makheloth and camped at Tahath.
Then they/we left Makheloth and went to Tahath and set up their/our tents there.
27 They set out from Tahath and camped at Terah.
Then they/we left Tahath and went to Terah and set up their/our tents there.
28 They set out from Terah and camped at Mithkah.
Then they/we left Terah and went to Mithcah and set up their/our tents there.
29 They set out from Mithkah and camped at Hashmonah.
Then they/we left Mithcah and went to Hashmonah and set up their/our tents there.
30 They set out from Hashmonah and camped at Moseroth.
Then they/we left Hashmonah and went to Moseroth and set up their/our tents there.
31 They set out from Moseroth and camped at Bene Jaakan.
Then they/we left Moseroth and went to Bene-Jaakan and set up their/our tents there.
32 They set out from Bene Jaakan and camped at Hor Haggidgad.
Then they/we left Bene-Jaakan and went to Hor-Haggidgad and set up their/our tents there.
33 They set out from Hor Haggidgad and camped at Jotbathah.
Then they/we left Hor-Haggidgad and went to Jotbathah and set up their/our tents there.
34 They set out from Jotbathah and camped at Abronah.
Then they/we left Jotbathah and went to Abronah and set up their/our tents there.
35 They set out from Abronah and camped at Ezion Geber.
Then they/we left Abronah and went to Ezion-Geber and set up their/our tents there.
36 They set out from Ezion Geber and camped in the wilderness of Zin at Kadesh.
Then they/we left Ezion-Geber and went to Zin Desert and set up their/our tents at Kadesh there.
37 They set out from Kadesh and camped at Mount Hor, at the edge of the land of Edom.
Then they/we left Kadesh and went to Hor Mountain, at the border of Edom land and set up their/our tents there.
38 Aaron the priest went up Mount Hor at Yahweh's command and died there in the fortieth year after the people of Israel had come out of the land of Egypt, in the fifth month, on the first day of the month.
Aaron, the priest, obeyed Yahweh and climbed up the mountain. There he died, on the first day of their/our fifth month, 40 years after the/we Israelis left Egypt.
39 Aaron was a 123 years old when he died on Mount Hor.
Aaron was 123 years old when he died.
40 The Canaanite, the king of Arad, who lived in the southern wilderness in the land of Canaan, heard of the coming of the people of Israel.
(That was when the king of Arad [city] heard that the/we Israelis were coming. Arad was in the southern part of Canaan, where the Canaan people-group lived.)
41 They set out from Mount Hor and camped at Zalmonah.
The Israelis left Hor Mountain and went to Zalmonah and set up their/our tents there.
42 They set out from Zalmonah and camped at Punon.
Then they/we left Zalmonah and went to Punon and set up their/our tents there.
43 They set out from Punon and camped at Oboth.
Then they/we left Punon and went to Oboth and set up their/our tents there.
44 They set out from Oboth and camped at Iye Abarim, on the border of Moab.
Then they/we left Oboth and went to Iye-Abarim, which was on the border of the Moab region, and set up their/our tents there.
45 They set out from Iye Abarim and camped at Dibon Gad.
Then they/we left Iye-Abarim and went to Dibon-Gad and set up their/our tents there.
46 They set out from Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.
Then they/we left Dibon-Gad and set up their/our tents at Almon-Diblathaim.
47 They set out from Almon Diblathaim and camped in the mountains of Abarim, opposite Nebo.
Then they/we left Almon-Diblathaim and went to the Abarim Mountains, near Nebo and set up their/our tents there.
48 They set out from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
Then they/we left the Abarim Mountains and went to the plains of the Moab region, near the Jordan [River], across from Jericho.
49 They camped by the Jordan, from Beth Jeshimoth to Abel Shittim in the plains of Moab.
They/We set up our tents there; their/our tents stretched [for several miles/km.] from Beth-Jeshimoth to Acacia.
50 Yahweh spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho and said,
While we were there on the plains of the Moab [region] near the Jordan [River], across from Jericho, Yahweh spoke to Moses/me. He said,
51 “Speak to the people of Israel and say to them, 'When you cross over the Jordan into the land of Canaan,
“Tell this to the Israeli people: When you cross the Jordan [River] and enter the Canaan [region],
52 then you must drive out all the land's inhabitants before you. You must destroy all their carved figures. You must destroy all their cast figures and demolish all their high places.
you must force all the people who live there to leave. Destroy all their carved statues and all their idols made of metal. Wreck all the places where they worship [their idols].
53 You must take possession of the land and settle in it, because I have given you the land to possess.
Take their land from them and start to live there, because I have given their land to you for you to own.
54 You must inherit the land by lot, according to each clan. To the larger clans you must give a larger share of land, and to the smaller clans you must give a smaller share of land. Wherever the lot falls to each clan, that land will belong to it. You will inherit the land according to your ancestors' tribes.
“Divide up the land by throwing (lots/small stones which have been marked) [to decide which group will get which area]. Give the larger areas to the groups that have more people, and give the smaller areas to the groups that have fewer people. Each tribe will receive its own land.
55 But if you do not drive out the land's inhabitants before you, then the people you allow to stay will become like objects in your eyes and thorns in your sides. They will make your lives difficult in the land where you settle.
If you do not force the people who live there to leave, they will cause you to have much trouble. They will be like sharp hooks in your eyes, and like thorns in your sides. And they will bring trouble to you, in that land where you will be living.
56 Then it will happen that what I now intend to do to those people, I will do also to you.'”
And then I will punish you, as I had planned to punish them.”

< Numbers 33 >