< Numbers 25 >
1 Israel stayed in Shittim, and the men began to prostitute themselves with women of Moab,
And Israel abode in Shittim, and the people began to commit incest with the daughters of Moab.
2 for the Moabites had invited the people to the sacrifices to their gods. So the people ate and bowed down to Moabite gods.
And they called the people unto the sacrifices of their gods: and the people did eat, and bowed themselves down to their gods.
3 The men of Israel joined in worshiping Baal of Peor, and Yahweh's anger was kindled against Israel.
And Israel joined themselves unto Baal-peor; and the anger of the Lord was kindled against Israel.
4 Yahweh said to Moses, “Kill all the leaders of the people and hang them up before me to expose them in the daylight, so that my fierce anger may turn away from Israel.”
And the Lord said unto Moses, Take all the heads of the people, and [cause them to] hang the [guilty] up before the Lord, in the face of the sun, that the fierce anger of the Lord may be turned away from Israel.
5 So Moses said to Israel's leaders, “Each of you must execute his people who have joined in worshiping Baal of Peor.”
And Moses said unto the judges of Israel, Slay ye every one his men that have been joined unto Baal-peor.
6 Then one of the men of Israel came and brought among his family members a Midianite woman. This happened in the sight of Moses and all the community of the people of Israel, while they were weeping at the entrance to the tent of meeting.
And, behold, one of the children of Israel came, and brought unto his brethren a Midianitish woman, before the eyes of Moses, and before the eyes of all the congregation of the children of Israel, and these were weeping by the door of the tabernacle of the congregation.
7 When Phinehas son of Eleazar son of Aaron the priest, saw that, he rose up from among the community and took a spear in his hand.
And when Phinehas, the son of Elazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from the midst of the congregation, and took a javelin in his hand;
8 He followed the Israelite man into the tent and thrust the spear through both of their bodies, both the Israelite man and the woman. So a plague that God had sent on the people of Israel stopped.
And he went after the man of Israel into the tent, and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her body: and the plague was stayed from the children of Israel.
9 Those who died by the plague were twenty-four thousand in number.
And those that died in the plague were twenty and four thousand.
10 Yahweh spoke to Moses and said,
And the Lord spoke unto Moses, saying,
11 “Phinehas son of Eleazar son of Aaron the priest, has turned my rage away from the people of Israel because he was passionate with my zeal among them. So I have not consumed the people of Israel in my fierceness.
Phinehas, the son of Elazar, the son of Aaron the priest, hath turned away my wrath from the children of Israel, while he was zealous in my stead in the midst of them, that I consumed not the children of Israel in my indignation.
12 Therefore say, 'Yahweh says, “Look, I am giving to Phinehas my covenant of peace.
Therefore say, Behold, I give unto him my covenant of peace;
13 For him and his descendants after him, it will be a covenant of an everlasting priesthood because he was zealous for me, his God. He has atoned for the people of Israel.”'”
And it shall be unto him and unto his seed after him a covenant of an everlasting priesthood; because he was zealous for his God, and made an atonement for the children of Israel.
14 Now the name of the Israelite man who was killed with the Midianite woman was Zimri son of Salu, a leader of an ancestor's family among the Simeonites.
Now the name of the man of Israel that was slain, who was slain with the Midianitish woman, was Zimri, the son of Sahlu, a prince of a family division among the Simeonites.
15 The name of the Midianite woman who was killed was Kozbi daughter of Zur, who was head of a tribe and family in Midian.
And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head of tribes, of a family division in Midian.
16 So Yahweh spoke to Moses and said,
And the Lord spoke unto Moses, saying,
17 “Treat the Midianites as enemies and attack them,
Attack the Midianites and smite them;
18 for they treated you like enemies with their deceitfulness. They led you into evil in the case of Peor and in the case of their sister Kozbi, the daughter of a leader in Midian, who was killed on the day of the plague in the matter of Peor.”
For they are enemies unto you with their wiles, wherewith they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, who was slain on the day of the plague for the sake of Peor.